— Бабушка, Цзинъюнь разрешил мне работать в компании, так что нам хорошо.
— Жуаньжуань, ты... эх, это твоя собственная идея или этот мальчишка тебя заставил? Скажи бабушке, не бойся его, — старушка видела насквозь, у них были проблемы, очень большие проблемы.
— Цзинъюнь меня не заставлял, бабушка, я сама хочу чем-то заниматься.
Вернувшись в большой дом, она могла не только работать, но и вязать, когда вечером было свободное время. Этого она и хотела.
Услышав слова внучатой невестки, бабушка Фу лишь покачала головой и вздохнула.
······
Вэнь Жуань снова пришла в Технологическую компанию Линсян. Лу Пинань несколько раз уговаривал ее остаться, но женщина была решительно настроена уйти.
— Вэнь Жуань, ты можешь вернуться в любое время.
— Спасибо, менеджер Лу.
Это была ее первая работа, Вэнь Жуань хорошо ладила с коллегами, и ей было очень жаль уходить.
— Вэнь Жуань, на самом деле...
В бизнесе он мог говорить без умолку, но когда дело касалось чувств, Лу Пинань боялся напугать ее.
Вэнь Жуань не была похожа на других девушек, она не любила пользоваться мелочами, была добросовестной и охотно помогала другим. Если бы она узнала, что он влюблен в нее, она, возможно, держалась бы подальше.
— Менеджер Лу, вы свободны сегодня вечером? Я приглашаю вас на ужин.
У нее были хорошие отношения со всеми, и Вэнь Жуань считала, что перед уходом должна пригласить коллег на ужин.
— Свободен.
Лу Пинань запнулся, решив признаться ей в чувствах вечером.
— Спасибо, до вечера. Я пойду поздороваюсь с коллегами, чтобы не мешать вам работать.
Вэнь Жуань положила заявление об увольнении, кивнула ему и, уходя, закрыла дверь.
Лу Пинань слегка улыбнулся. Он должен был подготовиться. Надеялся, что сегодня вечером получит от нее ответ.
Как только Вэнь Жуань вышла, коллеги из административного отдела собрались вокруг нее.
— Вэнь Жуань, ты правда уходишь? Эх, где мы найдем такого хорошего коллегу, как ты?
Ее характер был известен своей добротой, и она любила помогать людям. Если у кого-то из коллег были дела и они не могли остаться сверхурочно, она всегда помогала, если у нее было время.
— Вэнь Жуань, нам так жаль расставаться с тобой, — коллега 2 обняла ее.
— Спасибо всем.
Вэнь Жуань знала, что большинство коллег не испытывали к ней неприязни, потому что не было конфликта интересов, но этого было достаточно.
— Вэнь Жуань, ты нашла хорошее место? — снова спросила коллега 1. Она знала, что семейное положение Вэнь Жуань было не очень хорошим, и уволиться в никуда, наверное, было невозможно.
— Я просто вдруг захотела сменить обстановку, набраться опыта. Сегодня вечером я приглашаю всех на ужин, не забудьте прийти.
— Хорошо, мы обязательно придем вовремя, — почему бы не поесть бесплатно? Они были обычными работниками, и все были рады пойти.
Оформление увольнения заняло почти до пяти вечера. Вэнь Жуань договорилась с бывшими коллегами пойти на хого, оставалось только дождаться, пока они закончат работу.
Она вернулась в машину, которую прислала бабушка Фу, и позвонила.
— Бабушка, я приглашаю коллег на ужин. Сегодня вечером можете меня не ждать.
— Ужинаешь? Хорошо. Где? Я вижу, у тебя в последнее время плохой аппетит. Ешь то, что хочешь, главное, чтобы тебе нравилось.
Бабушка Фу жалела внучатую невестку, она мало ела и очень похудела.
— Спасибо, бабушка. В одном ресторане хого.
Закончив разговор с бабушкой Фу, Вэнь Жуань увидела детский магазин и заинтересовалась.
— Сяо Ян, я зайду посмотреть одежду.
— Хорошо, госпожа.
Сяо Ян теперь отвечал за ее поездки. Вэнь Жуань говорила бабушке Фу, что в этом нет необходимости, но после инцидента с Мастером Баем бабушка Фу настояла на личном автомобиле.
Вэнь Жуань ничего не могла поделать и подчинилась.
Неизвестно, будет ли это мальчик или девочка. Не слишком ли рано сейчас смотреть одежду?
Кабинет президента Корпорации Фу.
— Бабушка, вы в последнее время звоните слишком часто, — Фу Цзинъюнь просматривал материалы к совещанию, был очень занят.
— Думаешь, я сама хочу? Это все из-за твоей жены.
Бабушка Фу вздохнула, а он приподнял бровь.
— Что бабушка хочет сказать?
— Твоя жена увольняется. Я раньше слышала, что ее начальник хорошо к ней относится. Жуаньжуань позвонила мне и сказала, что сегодня вечером не придет домой ужинать. Не знаю, связано ли это с тем начальником? — Бабушка Фу намеренно так сказала.
— Бабушка сама выбрала внучатую невестку, у вас нет уверенности? — Фу Цзинъюнь, конечно, понимал, что имеет в виду старушка.
— Конечно, у меня есть уверенность. Это у меня нет уверенности в тебе, мальчишка! Ты не умеешь быть нежным и внимательным! Если не постараешься, осторожно, жену могут увезти, и тогда пожалеешь, но будет поздно.
Мужчина замер на несколько секунд, отложил перьевую ручку и тут же спросил: — Где?
Почему эти три слова так обрадовали?
Бабушка Фу слегка улыбнулась.
— Что "где"?
(Нет комментариев)
|
|
|
|