Глава 6 (Часть 2)

— Тогда я пойду, — ответил Бай Чжисин.

Шан Вангуй: …

Шан Вангуй закатил глаза и, качая головой, пробормотал: — Он что, намекает мне, что стоит за дверью и все видит? Наивный! Если бы я действительно что-то задумал, ты бы до сих пор была жива? Кровь остановилась… Внутренние швы целы… Рана почти затянулась. У тебя потрясающая способность к регенерации.

Шан Вангуй опустил голову, его взгляд, обычно игривый и насмешливый, стал сосредоточенным и серьезным.

Он надел стерильные перчатки, сделал местную анестезию, взял в тонкие пальцы пинцет и иглодержатель. Серебряная игла ловко скользила по краям раны, стягивая ее черной нитью.

В этот момент И И пододвинула к нему свой телефон. На экране светилось сообщение:

— Почему?

И И опустила глаза. Ее темные зрачки словно смотрели куда-то вдаль, а словно и ни на что не смотрели.

— Мне не нужна причина, чтобы быть добрым к тебе… — с улыбкой начал Шан Вангуй.

Дрожащей правой рукой И И дописала сообщение: — Зачем ты звонил в дверь?

Твои отпечатки пальцев есть в базе.

Так почему? Почему?

Рука Шан Вангуя замерла. Он поднял голову и посмотрел на нее. Она была похожа на увядающий цветок, лепестки которого один за другим опадали, растворяясь в прохладном воздухе.

Улыбка на его лице постепенно исчезла. Шан Вангуй снова опустил голову и продолжил зашивать рану. — Просто так нажал, раньше я всегда звонил в дверь, когда приходил к тебе. Кто ж знал, что он так быстро отреагирует? Я сразу же пожалел об этом.

Воздух, пропитанный слабым запахом крови, словно липкий клей, проникал в легкие, перекрывая дыхание.

Шан Вангуй аккуратно зашил рану, но все еще чувствовал раздражение. Он завязал на нитке бантик, и только тогда напряжение немного отпустило.

— В любом случае, что сделано, то сделано, — сказал он со вздохом, меняя тему и доставая марлевую повязку. — Может, воспользуешься этим случаем и поговоришь с ним по-человечески? Ты же не можешь прятаться вечно? И он тоже не сможет выдержать, если ты будешь прятаться от него всю жизнь.

За столько лет даже он, человек из другого мира, знал, что Бай Нин ждет свою юношескую любовь.

А то, как он смотрел на него сейчас, с глазами, полными ярости, готовый сломать ему руку…

В тот момент Шан Вангуй действительно испугался и все понял.

Как он может это выдержать?

Если Бай Нин повернется спиной, то окажется на краю пропасти.

— Время так быстро летит, — продолжил Шан Вангуй. — Помню, когда я познакомился с тобой, тебе было всего два года, такая кроха. Ты стояла под виноградной лозой, с косичками, такая милая, что у меня сердце растаяло.

На лбу у И И появились черные линии. Она написала: — Не неси чушь.

Когда ей было два года, Шан Вангуй еще не родился.

Шан Вангуй засмеялся.

Он помнил их первую встречу пять лет назад под виноградной лозой. Он был весь в крови, избитый до полусмерти, а она протянула ему руку, и луч света упал на его волосы.

С тех пор его жизнь полностью изменилась.

Шан Вангуй убрал инструменты со стола и собрался уходить, но И И вдруг написала: — Ты прав, мне не стоило появляться. Ши И не должна была существовать.

— Я жалею об этом.

Она с трудом напечатала последнее слово, ее тонкие белые пальцы дрожали. Сердце Шан Вангуя сжалось от боли, он пытался дышать, но воздух не поступал в легкие. Он с трудом улыбнулся: — Но ведь это я виноват.

— Раньше я думал, что такая дурочка только ты одна, а сегодня, увидев его, понял, что дураки действительно ходят парами.

— Неважно, человек это или золотистый ретривер, мужчина или женщина, важно лишь то, что ты — И И, а он — Бай Нин.

— Вы такие, какие есть. Неважно, появляешься ты как Ши И или нет, догадался он или нет, вы все равно будете оберегать друг друга.

Тем более, благодаря Ши И столько людей зарабатывают на жизнь — этот «золотистый ретривер», его студия и все те, кто живет за счет твоих произведений. Деньги — это кормилец, благодаря тебе я скоро стану собственником.

Ши И так важна, ты так важна.

Так что не жалей ни о чем.

Мне больно видеть тебя такой грустной.

— Сяо И… — Шан Вангуй наклонился к ней. — Можно я поглажу тебя по голове?

И И подняла на него глаза и через некоторое время кивнула.

Рука, привыкшая держать скальпель, медленно поднялась, замерла на мгновение, а затем большая ладонь осторожно легла на ее макушку. Длинные пальцы скользнули по черным, как смоль, волосам, а затем нежно поднялись, повторяя движение.

— Я знаю, чего ты боишься… Но, Сяо И, зачем так переживать? Тебе нужно лишь держаться и выбраться из своего блокнота. Твоя жизнь в моих руках.

На его губах и в глазах, похожих на лепестки персика, играла улыбка. Он повернулся и вышел из медицинской комнаты.

Выйдя из этой комнаты,

он больше не сможет притворяться, что она все еще принадлежит ему.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение