Глава 6. Не смей ее злить, понял?
Тетя Линь, увидев Линь Лили, тут же расцвела, как хризантема, и, говоря, потянула своей грубой большой рукой за нежное белое запястье Линь Лили.
Им нужно жениться только на такой, как Линь Лили.
Ее отец — Председатель бригады, разве не он решает все в деревне?
Вся семья лелеет свою дочь, как зеницу ока. Если они поженятся, у нее и сына будет опора, и им, сиротам с матерью, не придется беспокоиться о еде и одежде.
Лучше всего, если их Цзяньцяну найдут "железную миску риса" в поселке, а Линь Лили родит ей толстого, послушного внука-Альфу. Тогда она обязательно будет носить Линь Лили на руках.
А этот Су Цзинь — такой худой, такой черный, да еще и с плохой репутацией. Всю жизнь пусть даже не думает к ним приближаться.
Подумав об этом, она злобно уставилась на Су Цзиня.
Су Цзинь безразлично стоял в стороне. Наконец-то можно было открыто полениться.
Этот Цзян Фэй все время подгонял, подгонял, подгонял. А он не хотел, чтобы его обвинили в безделье. Сейчас как раз можно было отдохнуть.
Впрочем, главная героиня действительно пользуется любовью у жителей деревни. Стоило ей появиться, как отношение тети Линь тут же изменилось на 180°.
Линь Лили, которую потянула тетя Линь, слегка нахмурилась, но быстро расправила брови.
— Тетя Линь, не сердитесь на Су-чжицина. Если испортите себе здоровье, только сами будете страдать, — сказала Линь Лили, высвобождая свою руку из большой руки тети Линь, похожей на стальные клещи.
— Все-таки Лили понимает, — тетя Линь потерла руки, выставила желтые зубы в подобострастной улыбке и снова злобно взглянула на Су Цзиня.
— Если у вас проблемы с глазами, идите лечитесь! Так пялиться на людей, смотрите, как бы глаза не вылетели! — Су Цзинь закатил глаза тете Линь и посмотрел на Альфу рядом. Мать не может контролировать, а он тут что, помогает вслепую?
Су Цзинь уже понял, что этот Линь Цзяньцян действительно имеет к нему нечистые намерения.
Взгляд у него, однако, неплохой.
Су Цзинь почувствовал легкую гордость. В прошлой жизни он был красавцем, которого даже на улице фотографировали тайком.
Но он снова посмотрел на свой нынешний облик: худощавое тело, лицо недостаточно квадратное, одежда висит мешком, да и сам он нищий. В эту эпоху он не был популярен.
Этот Линь Цзяньцян действительно с дыркой в голове?
— Лили, ты посмотри на него! Разве так можно?! — Перед Линь Лили тетя Линь превратилась в обиженную "притворяющуюся невинной". Ее недавняя агрессивность полностью исчезла.
— Су-чжицин, ты тоже уступи немного, — Линь Лили смущенно и извиняющимся взглядом посмотрела на Су Цзиня. — Мы все-таки из одной деревни. У тети Линь прямой характер, но тебе не стоит так препираться со старшими.
— Что значит "я препираюсь со старшими"?
Какая она мне старшая? И как это я с ней препираюсь?
Это "притворяющаяся невинной" препирается с ним.
Где тут справедливость?
Су Цзинь расстроился. Где он только терпел такой пассивно-агрессивный тон?
Даже в оригинале главная героиня всегда хорошо относилась к прежнему владельцу и раньше действительно заступалась за него.
Но нельзя же сразу вешать на него ярлыки.
— Я спокойно работал здесь, а этот товарищ Линь Цзяньцян подбежал и сказал, что хочет помочь. Я отказался, а он не уходил, ссорился со своей матерью прямо передо мной, мешая мне работать.
Я сказал ей пару слов, а она набросилась на меня. Я совершенно невиновен.
На этот раз Линь Лили, вероятно, хотела сгладить конфликт из добрых побуждений, иначе не смотрела бы на него с извинением. Но Су Цзинь не мог принять такую "доброту", когда он был прав, а ему приходилось брать вину на себя, чтобы все успокоились.
— Су-чжицин, я не это имела в виду, — Линь Лили крепко сжала корзину в руке, на ее лице было написано искренность. — Вы оба уступите немного, и пусть это дело забудется, как насчет этого?
Су Цзинь больше ничего не сказал.
Ладно, главная героиня по натуре добрая, возможно, она просто сгоряча сказала что-то не то.
К тому же, в оригинале, когда главная героиня впервые спасла прежнего владельца, он тут же "привязался" к ней, а потом героиня спасала его еще несколько раз.
В конце концов, прежний владелец не добился ее расположения, а героиня была связана с ним, чтобы "покончить с собой вместе". Су Цзинь считал, что ей тоже не повезло.
Линь Лили, придя с дороги и до самого момента, когда она уговаривала их помириться, вела себя естественно и беспристрастно ко всем. Жители деревни, стоявшие неподалеку, хоть и боялись авторитета Председателя бригады и не осмеливались вмешиваться, но это не мешало им перешептываться.
— Лили действительно достойна звания старшеклассницы. Она не побрезговала подойти и помирить двух самых надоедливых людей в деревне. Настоящая хорошая девушка.
— Разве не так?
Мать Линь Цзяньцяна столько лет ведет себя как скандалистка, кто посмеет ее тронуть!
А она действительно уважает Лили.
— Конечно. Председатель бригады лелеет ее как сокровище. А Лили — красавица на десятки ли вокруг. Кто на ней женится, тот взлетит до небес?
Кто знает, какие у нее мысли.
— А у кого нет мыслей?
Но ведь Лили должна на него посмотреть.
На этом моменте жители деревни немного замолчали.
— Эй, кстати, вы заметили Су-чжицина?
Обычно он труслив, как мышь, и даже не смеет смотреть людям в глаза, а сегодня осмелился спорить с матерью Линь Цзяньцяна.
Кто-то начал новую тему.
— Ты прав.
Похоже, у всех есть кровь в жилах. Если разозлить, любой может встать на ноги.
— Кто знает?
Может, завтра опять ляжет!
— Ха-ха-ха, верно говоришь. Собака не меняет имя, чтобы есть дерьмо. Этот вор-мышь, разве он может превратиться в большого тигра?
...
Тем временем тетя Линь, найдя предлог для отступления, поспешно закивала: — Хорошо, только ради тебя, Лили. Если бы это был кто-то другой, я бы не стала уступать. Приходи как-нибудь к тете на обед, — слова сорвались с языка тети Линь.
Но как только она это сказала, она что-то осознала и тут же отвернулась, безмерно расстроенная.
Очень хотелось ударить себя по губам! Слишком быстро говорила!
Отдавать Линь Лили еду бесплатно — ей было жаль!
Что делать, если она привыкнет и будет постоянно приходить к ней есть?
— Нет, тетя, вам тоже нелегко, — понимающе сказала Линь Лили.
— Эх, хорошая девочка.
Ладно, тогда я попрошу Цзяньцяна сводить тебя в потребкооператив купить печенья. Тетя слышала, оно очень вкусное.
Услышав, что не придется кормить Линь Лили, тетя Линь так обрадовалась, что не могла сдержать улыбки. Потребкооператив так далеко, жители деревни ходят туда редко. Она подумала, что это неплохой вариант. — Тетя пошла работать.
Тетя Линь собиралась увести сына, когда к ним подбежал высокий мужчина.
— Тетя Линь, что ты говоришь?
Линь Юлян стоял далеко и, боясь, что его сестру обидят, подбежал, чтобы заступиться за нее. Он не ожидал, что услышит, как эта старуха строит планы насчет его сестры. Думает, он не знает, что ли?
Затем подошли еще двое мужчин и окружили тетю Линь и Линь Цзяньцяна.
Эти двое были такими же высокими и крепкими, как Линь Юлян, и даже сильнее Линь Цзяньцяна.
Тетя Линь немного испугалась, но в душе очень хотела заполучить Линь Лили, этот "лакомый кусочек", и могла только притворно улыбаться: — Нет... нет...
Линь Цзяньцян опустил голову и не смел сказать ни слова.
— Что вы, кролики, тут столпились? Идите работайте, — Председатель бригады, сложив руки за спиной, подошел последним.
Его драгоценная дочь — он сам за нее заступится. А эти сыновья пусть стоят в сторонке: — Линь Гуйхуа, не думай о всякой ерунде. Хорошо работай, и в конце года получишь больше зерна.
В его словах читалось, что им не стоит "лягушке мечтать о лебеде".
Его дочь проста, у нее нет столько хитрых мыслей. Он должен постоянно ее защищать.
— Хорошо, хорошо, хорошо, — тетя Линь кланялась и уводила сына.
Перед уходом Линь Цзяньцян не сводил глаз с Су Цзиня.
Су Цзинь почувствовал мурашки от этого взгляда. Что с ним происходит?
Неужели Линь Цзяньцян сквозь внешность прежнего владельца увидел его прекрасную душу?
Поэтому так пристально смотрит?
Су Цзинь потер руки и покачал головой. Додумывать не стоит.
— Су-чжицин, ты тоже хорошо работай, не "выкидывай фортели", — Председатель бригады снова предупредил Су Цзиня. Он хотел, чтобы дочь держалась подальше от всех этих людей, чтобы не испортить репутацию. — Доченька, иди со мной.
— Папа, старший брат, второй брат, третий брат, вот вам вода. Мама и невестки тоже наверняка хотят пить, возьмите и выпейте вместе. А я еще поуговариваю Су-чжицина.
— Сестренка, ты слишком добрая.
Линь Юлян сказал это и повернулся к Су Цзиню: — Я тебе говорю, моя сестра всегда была добросердечной. В прошлый раз, когда ты украл зерно, тебя собирались критиковать и отправлять в коровник. Если бы не моя сестра, которая пожалела тебя и заступилась, ты бы не знал, как тебе было бы плохо. Так что слушай ее внимательно и не смей ее злить, понял?
(Нет комментариев)
|
|
|
|