Глава 2. Так жить нельзя (Часть 1)

Су Цзинь крепко обнял себя, не забывая с любопытством осматриваться по сторонам, пока быстро шел.

В деревне было по-настоящему бедно. По пути он видел только два кирпичных дома, остальные были построены из земли, смешанной с сухой травой, в лучшем случае нижняя часть была выложена красным кирпичом.

Кроме домов, были только поля, канавы и деревья — очень примитивно и пустынно.

Он долго шел ощупью, пока наконец не добрался до пункта размещения образованной молодежи.

Пункт состоял всего из двух землянок. Окна и двери были с грубыми, старыми деревянными рамами. Перед одной из землянок был сооружен простой очаг, а за другой — сухой туалет из кукурузных стеблей, от которого исходил легкий неприятный запах.

Су Цзинь потер лоб, представляя, насколько «приятной» будет его дальнейшая жизнь.

Увидеть и почувствовать все это вживую было совершенно не похоже на чтение текста. Этот шок вызвал у Су Цзиня очередной порыв покончить с собой.

Эх, ладно, будем действовать по ситуации. Пока он сам не натворит глупостей, жизнь будет становиться лучше.

Подумав об этом, Су Цзинь толкнул дверь одной из землянок справа.

Дверная рама издала легкий скрип, но дверь не открылась.

Она была заперта изнутри.

— Тук-тук-тук, — Су Цзинь постучал указательным пальцем по двери, подождал немного, но изнутри не донеслось ни звука.

Все спят крепко?

Ну да, каждый день тяжелый труд, все очень устают.

Су Цзинь почесал нос, чувствуя себя немного неловко, но в такой ситуации ничего не поделаешь, он ведь не может спать на улице.

Он приложил немного больше усилий и продолжил стучать.

— Что за шум? Не знаешь, сколько времени?! — раздался резкий мужской голос, звучащий довольно неприятно.

— Прошу прощения, ходил на реку ловить рыбу и случайно упал в воду.

Су Цзинь извинился, но не получил ответа, ни слова участия.

Он ждал еще долго, но ничего не происходило.

Ладно, лучше полагаться на себя, чем просить других.

Сегодня он обязательно должен попасть внутрь, хотя бы чтобы переодеться.

Су Цзинь отступил на шаг, поднял ногу и пнул дверь. В крайнем случае, завтра починит.

— Бум, — дверь издала глухой звук, а Су Цзинь чуть не упал. Тело первоначального владельца было слишком слабым.

Он немного отдохнул, собираясь пнуть еще раз.

В этот момент послышался шорох. Су Цзинь предположил, что кто-то идет открывать дверь, поэтому опустил ногу и терпеливо стал ждать, пока сосед по комнате откроет.

— Скрип, — дверь тихонько приоткрылась, и в дверном проеме появилась женщина с косой, потирая глаза.

Черт, я ошибся дверью!

Су Цзинь развернулся и пошел прочь.

— Куда опять? Заходи скорее, я спать хочу! В следующий раз не пинай, сломаешь — придется чинить.

Красавица произнесла звонким и приятным голосом, но ее тон был очень нетерпеливым.

Су Цзинь вдруг что-то вспомнил и остановился. В голове у него все смешалось, но, к счастью, говорил он довольно спокойно.

— Ты заходи первая, я дверь запру.

Боже, дай мне прийти в себя!

Последние два дня он запоем читал роман, и в его голове были только милые перепалки главных героев и мрачность злодея, остальное он не особо запоминал.

Только когда красавица заговорила, Су Цзинь вспомнил, что этот мир основан на системе ABO, и общежития здесь разделены по этим трем типам, а не по полу.

В их общежитии всего трое: двое мужчин-омег — Су Цзинь и Чжан Ян, и одна женщина-омега — Цзян Юмэй.

Омеги в этом мире считались довольно редкими. То, что они оказались в деревне, говорит о том, насколько они были нелюбимы дома.

Эти трое были теми самыми редкими, нелюбимыми омегами, а первоначальный владелец тела был самым несчастным из них.

Эта странная установка немного озадачила Су Цзиня.

Подул ветер, и Су Цзинь снова чихнул два раза от холода. Все-таки надо зайти в дом.

Су Цзинь вошел в дом и сразу почувствовал себя немного теплее.

Он повернулся, запер дверь и стал осматриваться.

Внешняя комната дома служила кухней и гостиной. Пол был земляной, твердый и влажный.

Посередине стоял квадратный стол, рядом с ним — две длинные скамьи.

В дальнем углу располагался земляной очаг, на котором стоял огромный железный котел. Су Цзинь предположил, что этот очаг, вероятно, соединен с каном внутри комнаты, как это было в доме его бабушки в детстве.

Рядом с очагом лежали дрова, а в другом углу рядом с дровами стоял бак для воды. Рядом с баком была деревянная подставка для тазов, на которой висели три полотенца, а под ней небрежно стояли эмалированные тазы с цветочным узором.

Их условия были неплохими по меркам деревни: по крайней мере, у них было отдельное общежитие и отдельная кухня.

Внешняя и внутренняя комнаты были разделены синей тканевой занавеской.

Су Цзинь поднял занавеску, наклонился и вошел. Он увидел мужчину и женщину, совершенно естественно спавших на одном большом кане: один у изголовья, другой у ног, а посередине было оставлено немного места — вероятно, для него.

Женщина-омега, открывшая дверь, спала явно более раскованно, раскинувшись во все стороны, так что места посередине практически не было.

Как тут спать?

Он не хотел ни тесниться с кем-то, ни тем более спать с женщиной.

Су Цзинь крепко обнял себя, не в силах смириться с этим.

Вот тебе и читай романы, вот тебе и «захватывающе»!

Самоубийца чертов!

Су Цзинь яростно ударил себя по лбу, ругая себя на чем свет стоит, но после ругани все равно пришлось принять реальность.

Сначала надо помыться и переодеться, иначе одежда высохнет.

Су Цзинь самоиронично усмехнулся, затем тихонько подошел к мужчине и взял с прикроватного шкафчика у ног кана серый, залатанный сверток. Это, должно быть, вещи первоначального владельца — самые поношенные и маленькие.

— Ты закончил или нет?

Несмотря на то, что Су Цзинь был очень осторожен, он каким-то образом все же разбудил мужчину-омегу Чжан Яна.

— Прости, я беру одежду, — Су Цзинь говорил вежливо, ведь у него самого тоже была ужасная неприязнь к пробуждению, и он мог понять недовольство того, кого разбудили.

Су Цзинь извинился, но Чжан Ян не успокоился, а наоборот, оживился.

— Не знаю, чем ты занимаешься целыми днями, вечно приводишь себя в такой непотребный вид, — Чжан Ян скривил губы и презрительно посмотрел на Су Цзиня. — Ты сам такой, но не мешай нам.

Была полночь, и Су Цзиню было лень с ним препираться. Он взял одежду, вышел во внешнюю комнату, открыл крышку котла и приготовился греть воду, мыться и переодеваться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Так жить нельзя (Часть 1)

Настройки


Сообщение