Глава 16. Признаешь ли свою вину?

Проще говоря, этим знатным человеком была сама Вдовствующая императрица!

Хотя Гу Чэньянь не был ее родным сыном, он вырос под ее опекой, и она, будучи хозяйкой гарема, безусловно, должна была вмешаться в это дело.

Ся Юньшу прекрасно знала: если это удача, то не беда; если беда, то от нее не уйти. Но она все же хотела рискнуть.

— Значит, меня приглашает сама Вдовствующая императрица. Ваша покорная служанка была поистине слепа.

— Раз поняли, тогда пойдемте.

— Подождите! — Ся Юньшу окликнула евнуха, который собирался выйти из двора. — Господин евнух, сейчас я нахожусь под домашним арестом по приказу семьи. Выйти вот так... не будет ли это неуместно?

Глаза евнуха потемнели, а тон стал насмешливым: — Мисс Ся поистине умна и проницательна. Можете не волноваться, никто в вашей семье Ся не посмеет остановить того, кого требует Вдовствующая императрица. Быстро следуйте за мной во дворец!

Сказав это, из-за двери вошли два стражника. Они тут же подхватили Ся Юньшу, не давая ей возможности возразить.

Утун, увидев это, поспешно хотела последовать за ними, но Ся Юньшу обернулась и бросила на нее взгляд.

— Оставайся дома и жди. Если у меня возникнут какие-либо трудности, мне понадобится твоя помощь!

Услышав это, Утун вынуждена была остановиться, но сердце ее все еще было полно тревоги. Она видела, как дворцовые слуги уводят Ся Юньшу, и та исчезает из виду...

Ся Юньшу не знала, как долго ехала в карете. Она не видела дворцовых ворот и не слышала, как стража задает вопросы.

Когда карета остановилась и она вышла, она уже оказалась у ворот дворца Вдовствующей императрицы.

Подняв голову, она посмотрела на Запретный город с его красными кирпичами и желтой черепицей. Он казался спящим зверем, раскинувшимся над горами, вызывая восхищение.

Три иероглифа «Цынингун» словно были отлиты из глазури, повсюду демонстрируя благородство и роскошь его хозяйки.

Евнух шел впереди, Ся Юньшу следовала за ним, шаг за шагом входя внутрь.

Когда она вошла в главный зал, ее сердцебиение не уменьшилось, а, наоборот, усилилось.

Сидевшая прямо перед ней, должно быть, была Вдовствующая императрица.

На ней был черный халат с высоким воротником и широкими рукавами, украшенный темно-красной вышивкой. При движении света на ней едва заметно проступал тусклый блеск.

На голове у нее была фениксовая корона, настолько реалистичная, что казалось, она вот-вот оживет. Ее глаза с поднятыми уголками слегка приподняты, что придавало ей величественный вид.

Хотя ей было за пятьдесят, она сохранила свое очарование и внушала трепет без усилий.

— Ваша покорная служанка Ся Юньшу приветствует Вдовствующую императрицу. Желаю вам благополучия и здоровья.

Хотя она не принадлежала к этой эпохе, Ся Юньшу помнила, что именно так нужно было приветствовать высокопоставленных особ.

И действительно, никто не нашел в ее поклоне изъяна.

После долгой тишины в ее уши ворвался голос Вдовствующей императрицы.

— Ты и есть Ся Юньшу?

— Та самая Ся Юньшу, которая в последние дни вызвала такой переполох в столице и не давала покоя?

Она использовала два вопросительных предложения подряд, что явно свидетельствовало о недобрых намерениях. Ся Юньшу нахмурилась.

— Отвечаю Вдовствующей императрице, ваша покорная служанка ничего не делала, тем более не вызывала переполоха в столице.

Вдовствующая императрица громко рассмеялась: — Хорошо, встань, пусть я, Айцзя, хорошенько тебя рассмотрю.

Ся Юньшу ответила, медленно встала и подняла голову, глядя на Вдовствующую императрицу.

Она держалась с достоинством, не проявляя ни смирения, ни высокомерия. В ее глазах не было страха.

Вдовствующая императрица, ее слегка мутные глаза пристально смотрели на нее, словно пытаясь пронзить насквозь. Спустя долгое время она медленно кивнула.

— Мм, действительно заметная красавица. Неудивительно, что Чжань-ван просил Императора даровать брак.

— Однако...

Вдовствующая императрица резко сменила тему, взяла чашку с чаем со стола и в следующее мгновение с силой бросила ее на пол.

Горячий чай разлетелся брызгами, попадая на тыльную сторону руки Ся Юньшу. Ее тело слегка дрогнуло, а взгляд потемнел.

— Ся Юньшу, какая у тебя наглость! Признаешь ли свою вину?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16. Признаешь ли свою вину?

Настройки


Сообщение