— Мисс, почему? — Утун не понимала, но все равно поспешно собирала вещи.
— Твоя мисс воскресла из мертвых. Как ты думаешь, если об этом узнает император, не схватит ли он меня как демоницу и не казнит ли? — Утун испугалась до дрожи в ногах и ускорила сборы, но потом задумалась: — В это время из города не выйти!
— Тогда завтра утром, как только откроются ворота, мы уйдем! — Ся Юньшу решила сначала покинуть город, чтобы переждать бурю. Когда все уляжется, она вернется в резиденцию канцлера и заберет все, что по праву принадлежало прежней владелице и ее матери.
Она заняла тело прежней владелицы, поэтому должна что-то для нее сделать.
Новость о воскрешении дочери семьи Ся быстро разлетелась за ночь.
Старик-рассказчик из Цзинъюньской чайной уселся на свое место, налил несколько чашек чая, затем стукнул цзинтанму, привлекая внимание толпы посетителей, пришедших послушать истории.
— Итак, говорят, что старший сын семьи Сюй с детства был слаб и болезнен. Госпожа Сюй решила женить его, чтобы привлечь удачу. Но, к ее несчастью, он женился на «Тяньша гусин» — человеке, приносящем несчастье. В день свадьбы, едва невеста переступила порог, как старший сын испустил дух.
— Скажите, разве это не несчастье? Хорошая свадьба превратилась в похороны.
Рассказчик выглядел опечаленным, вызывая вздохи у слушателей.
Затем старик продолжил: — После смерти старшего сына семьи Сюй, эту новую невестку выгнали из дома. В конце концов, кто осмелится держать у себя «Тяньша гусин»! И вот эта новая невестка вернулась в дом своей семьи и повесилась у ворот поместья.
— Тело уже совсем остыло, но кто бы мог подумать, что посреди ночи она вдруг вылезет из гроба!
Кто-то из зала возразил: — Человек умер, и может воскреснуть?
Рассказчик принял таинственный вид: — Говорят, у нее слишком сильная судьба, Владыка Яма не захотел ее принимать.
Только тогда слушатели поняли. Эта женщина, вероятно, не просто какая-то нечистая сила, раз даже Владыка Яма ее боится. Они стали спрашивать старика, чья это девушка.
— Тсс, я вам по секрету скажу, это старшая мисс семьи Ся, Ся Юньшу!
...
На следующий день, едва рассвело, Ся Чэнсян, написав докладную записку с признанием вины, поспешно покинул поместье.
Ся Юньшу услышала, что прошлой ночью Ли Ши, очнувшись, вместе с Ся Жуйэр сразу же отправилась в дом своей семьи, чтобы искать защиты у маркиза Чанпина. Она поспешила вытащить Утун из поместья, но у ворот столкнулась с Евнухом Юнь Гуем, прибывшим из дворца.
Сердце Ся Юньшу похолодело. Как и ожидалось, от беды не уйти!
Тут же раздалось чтение указа: — По велению Небес и по указу Императора: сим объявляется, что старшая дочь канцлера Ся Юньшу добродетельна и благонравна, обладает выдающейся внешностью и характером, а также превосходной вышивкой... Повелеваем присвоить ей титул Вань Юнь-цзюньчжу и выдать замуж за Чжань-вана в качестве законной жены.
— Все церемонии поручить Министерству ритуалов и Главе Императорской астрономической обсерватории. Свадьбу провести двадцать третьего числа сего месяца.
— Сим повелеваю!
— Свадьба?
Ся Юньшу подумала, что ослышалась.
Император не только не наказал ее за воскрешение из мертвых, которое вызвало панику в столице, но и даровал брак?
Он не только не обратил внимания на ее статус вдовы, но и выдал ее замуж за прославленного Чжань-вана.
Даже если бы с неба падали пирожки, такого везения не бывает!
— Евнух Юнь Гуй, могу я взглянуть на этот императорский указ?
Ся Юньшу не могла скрыть своего волнения. Хотя Чжань-ван после битвы при Миньнане был отравлен сильным ядом, его тело ослабло, а характер стал странным, и снаружи его называли «Живым Яньваном», для нее возможность сохранить свою жизнь была уже великой милостью.
— Старшая мисс может смотреть спокойно, а ваш покорный слуга должен вернуться во дворец с докладом, поэтому не буду больше вас беспокоить. — Евнух Юнь Гуй передал указ в руки Ся Юньшу и поспешно удалился.
— Счастливого пути, евнух.
(Нет комментариев)
|
|
|
|