Глава 14
После ужина Годжо Юки рассталась со своими тремя сотрапезниками. Зная, что они собираются раскрыть секрет способности Накаджимы Ацуши «Лунный тигр», она не стала вмешиваться.
Она приехала в Иокогаму, чтобы найти лабораторию и взорвать её вместе со всем содержимым.
Легко сказать, но она только недавно очнулась и всё ещё плохо соображала. Откуда ей было знать, где находится лаборатория?
Проще говоря, она не знала дороги.
Годжо Сатору по дороге вызвали на задание, и она осталась одна в незнакомой Иокогаме. Вот так вот.
Первый день без братика. Скучаю по нему.
Хм…
Пусть Рицу завтра привезёт ещё сладостей.
Те, что она взяла с собой, уже были съедены по дороге двумя голодающими несколько дней людьми.
Сладости клана Годжо были не только изысканными, но и очень вкусными. Говорили, что их готовили по старинным дворцовым рецептам. Годжо Юки они очень нравились, но в этот раз она привезла их в Иокогаму не для себя.
В основном потому, что в Иокогаме жил величайший детектив в мире, и Годжо Юки боялась, что, если встретит его, он раскроет все её секреты. Сладости были нужны для подкупа.
Годжо Юки подумала, что завтра в Вооруженном детективном агентстве будет настоящее представление, поэтому ей нужно было прийти попозже.
Поэтому она спокойно проспала до полудня.
Когда она спустилась вниз, Годжо Рицу уже ждал её в холле отеля со свежими сладостями.
— Юки-сама, вот сладости, которые вы просили. Вам помочь их донести?
Подумав, что раз уж он приехал, Годжо Юки не стала отправлять его обратно и взяла с собой к зданию Вооруженного детективного агентства.
— Это всё вы виноваты, Вооруженное детективное агентство!
— Зовите своего президента!
Годжо Юки, услышав эти крики: «…»
Нет, она специально проспала до обеда, а вступительный экзамен Накаджимы Ацуши всё ещё не закончился?
Не раздумывая, Годжо Юки развернулась и спустилась вниз.
На первом этаже этого краснокирпичного здания было кафе — отличное место, чтобы скоротать время.
Похоже, сотрудники Вооруженного детективного агентства думали так же. Поэтому, когда Годжо Юки делала заказ, она ничуть не удивилась, что рядом с ней на диване вдруг появился знаменитый детектив.
— Эй, быстро давай сладости для великого Рампо! — Эдогава Рампо в коричневом плаще и очках протянул руку к Годжо Рицу, который сидел напротив с коробкой сладостей.
— Что? Откуда ты взялся? Как ты смеешь быть таким грубым! Уйди от Юки-сама! — возмущенно вскочил Годжо Рицу и хотел оттащить этого странного типа.
— Нет! — сердито отказался Эдогава Рампо и указал пальцем на изысканную коробку со сладостями, стоящую рядом с Годжо Рицу на диване. — Ты же принесла сладости, чтобы подкупить великого Рампо и попросить его что-то сохранить в тайне! К тому же, эта твоя девушка — фанатка великого Рампо!
Годжо Юки, к которой обратились: «Что за правду ты говоришь?!»
— Э! — раздался удивленный возглас из-за спинки дивана. Это была Йосано Акико, которая пришла вместе с Эдогавой Рампо, внезапно надевшим очки и перебежавшим на другую сторону кафе.
— Э?! — одновременно с ней удивился и Годжо Рицу. — Разве Юки-сама не единственная поклонница Сатору-сама?!
Годжо Юки… отвела взгляд.
Годжо Рицу: !!!
— Сатору — мой брат, — тихо пробормотала Годжо Юки, глядя в сторону.
— Так это не история о чистой любви между фальшивыми братом и сестрой из богатой семьи?! — выпалил Годжо Рицу, а затем прикрыл рот рукой.
Чёрт, он же хотел тайком «шипперить» их.
— Рицу, тебе стоит меньше смотреть мыльные оперы.
Годжо Рицу: «Мой любимый пейринг развалился, даже не начавшись».
«Где же история о том, как Сатору-сама продал себя, чтобы попасть в клан Годжо?»
«Где же история о том, что Сатору-сама наконец-то кто-то нужен?!»
Пока Годжо Рицу пребывал в шоке, Эдогава Рампо уже начал объяснять:
— Это не сериал, это роман о чистой любви. У него под кроватью и в потайном отделении шкафа полно таких романов.
Годжо Рицу очнулся от ступора:
— Эй! Откуда ты это знаешь?!
— Разве это не очевидно? — ответил Эдогава Рампо.
— Что? Это так заметно? В романах же пишут, что только мужчины с внешностью отаку прячутся в комнате и читают романы! Я же красивый и жизнерадостный парень! Это возмутительно! Всё, что пишут в романах — ложь…
Годжо Рицу, отвернувшись от всех, сидел в углу дивана, рисовал круги и что-то бормотал себе под нос. Эдогава Рампо недовольно сказал:
— Так что, давай уже эти вкусные сладости! Великий Рампо вчера их уже попробовал!
— Так… Юки-сама, вы действительно принесли их для этого типа? — спросила Годжо Рицу.
Годжо Юки приложила палец к подбородку, взглядом указывая Годжо Рицу отдать сладости нетерпеливо тянувшемуся к ним Эдогаве Рампо.
Годжо Рицу: «Ладно, хорошо».
Эдогава Рампо нетерпеливо откусил кусочек данго Ятомон с начинкой из красной фасоли. Годжо Юки заметила, что его настроение мгновенно улучшилось.
— Похоже, ему понравилось.
— Как и предполагал великий Рампо, очень вкусно, — пробормотал он с набитым ртом.
Похоже, он узнал те сладости, которые она вчера отдала Дазаю Осаму и Накаджиме Ацуши.
Годжо Юки с улыбкой закрыла меню, передала его официантке и сделала заказ:
— Один ореховый латте, с молоком и сахаром.
— Странная ты. Пьёшь кофе и любишь сладкое, — как истинный сладкоежка, Эдогава Рампо не понимал этого.
Годжо Юки, чьи зелёные глаза превратились в полумесяцы, сложила руки перед собой и мягко объяснила:
— Наверное, потому что я люблю душу кофе, а не его вкус?
На самом деле она думала: «Ах, он только что сказал «странная»… Если он сказал это только сейчас, значит, до этого он заметил только то, что мне это нравится… Наверное, он не понял моих милых обращений…»
Годжо Юки прищурилась и посмотрела на Эдогаву Рампо. Если бы он понял, то уже давно…
Годжо Юки заметила, что уши Эдогавы Рампо покраснели.
— Хорошо, теперь он понял.
Наверное, до этого, даже будучи великим детективом, он не осмеливался думать о таком.
づ ̄3 ̄づ
Годжо Юки отвела взгляд и вежливо улыбнулась.
Если ей самой от этого не было плохо, то ей было всё равно, что он понял.
— Прекрати думать об этом! — сердито крикнул Эдогава Рампо.
— Эй! Даже если ты нравишься Юки-сама, ты не можешь быть таким грубым с ней! — возмутился Годжо Рицу.
Годжо Юки с улыбкой разрушила его защиту:
— Ну что ты, злой Рампо-сама тоже очень милый!
Годжо Рицу: «Юки-сама назвала милым кого-то, кроме Сатору-сама! И ещё назвала его «сама»!»
Эдогава Рампо, которого похвалили, фыркнул и отвернулся, но всё равно продолжал уплетать сладости.
Йосано Акико, которая всё это время наблюдала за ними, с интересом спросила:
— Так эта девушка пришла к нам с поручением, потому что восхищается Рампо?
Годжо Юки встала и сдержанно кивнула:
— Да, меня зовут Годжо Юки. Я приехала в Иокогаму, чтобы найти одно место. Оно находится где-то здесь. Я хотела обратиться к вам, когда вы закончите с делами агентства, но, к счастью, мне посчастливилось встретить вас здесь.
Йосано Акико прониклась симпатией к этой вежливой и красивой девушке и невольно смягчила тон:
— Нам очень жаль, что вы попали в такую ситуацию. Но, к счастью, сейчас у нас есть время. Если не возражаете, Юки-сан, расскажите нам подробнее, какое место вы ищете.
— Если мы возьмемся за её дело, у нас будут проблемы, — пробормотал Эдогава Рампо с набитым ртом.
— Именно потому, что у людей проблемы, они и обращаются в детективное агентство, Рампо, — Йосано Акико вздохнула и потерла лоб.
(Нет комментариев)
|
|
|
|