Глава 13 (Часть 2)

— Во что бы то ни стало нужно выжить!

— Хорошо, нападу на следующего прохожего.

— Заберу всё ценное, что у него есть!

Подросток, голодавший уже несколько дней, провозгласил свой план ограбления.

Однако, он явно не мог угнаться за проезжающим мимо мотоциклом. К тому же, у военных во время тренировки вряд ли были с собой деньги.

— Ладно, следующий!

— Ты!

Подросток злобно обернулся и увидел перед собой невероятно красивую девушку с зонтиком от солнца.

— Отлично, она выглядит как богатая юная леди. Решено, она!

Но…

— Ах… Она выглядит такой хрупкой. Вдруг я её напугаю? Ах… Не стоит?

— Тогда следующий!

Подросток снова обернулся.

— А? Что это?

Пара перевернутых ног появилась над мерцающей поверхностью реки, кружась, словно под музыку вальса.

— Эй! Это же человек!

— Сделаю вид, что не заметил…

— …Не заметил.

— А!

Подросток сильно тряхнул головой и нырнул в воду.

Годжо Юки уже приготовилась отдать недорогие сладости из своей сумочки, но, к её удивлению, добрый маленький тигр не стал её грабить.

— Эх, так нельзя. Как можно быть таким добрым?

Впрочем, Годжо Юки не испытывала неприязни к таким людям, как этот маленький тигр.

Её раздражали те, кто прикрывался благородными словами, постоянно находя оправдания своей «доброте».

Почему они не хотят признать свою недоброжелательность?

Вот это чувство.

— …Ведь это так приятно.

Несмотря на свои мысли, Годжо Юки сохраняла благопристойное выражение лица.

После секундного удивления она слегка наклонилась и с беспокойством посмотрела на двух человек, только что выбравшихся из воды.

Затем, достав из изящной сумочки платок, Годжо Юки протянула его им с нежной улыбкой:

— Вытритесь, пожалуйста.

«Такая добрая девушка, ещё и платок мне предлагает. А я только что хотел её ограбить. Какой же я грешник! Ах, этот платок выглядит таким дорогим, я боюсь его брать, у-у-у».

В отличие от робкого Накаджимы Ацуши, другой человек, которого вытащили из воды, был не таким застенчивым.

— Тц, спасли, значит. А? Это же Хикари-тян~ Ах, платок от Хикари-тян… Даже спасение становится приятным~ — сказав это, он потёр лицо, облепленное водорослями, о платок с изящной вышивкой.

— Ты только что цокнул?! — воскликнул Накаджима Ацуши.

— Простите, — перебила их Годжо Юки. Для неё было важно представиться. К тому же, этот юноша по имени Дазай Осаму вряд ли не заметил, что она не Карасума Хикари.

— Ах, как неприятно.

— Прошу прощения, — Годжо Юки отступила на шаг, слегка приподняла подол платья и изящно поклонилась. — Меня зовут Годжо Юки. Приятно познакомиться.

— А? Ошиблись? Понятно-понятно. Меня зовут Дазай, Дазай Осаму, прекрасная мисс, — Дазай Осаму мгновенно превратился в джентльмена, приложил левую руку к груди и поклонился. — Не желаете ли вы присоединиться ко мне в воде?

— Думаю, что нет.

«Ах, какая изящная девушка! Даже отказывает так вежливо. Такая нелепая просьба…»

Постойте-ка.

Неужели он пригласил её «в воду»?

— Да, «в воду» означает самоубийство.

Накаджима Ацуши был потрясен, а затем ему пришлось выслушать заявление Дазая Осаму о «чистом и аккуратном самоубийстве, которое не доставляет никому хлопот».

Затем, обернувшись, Дазай Осаму мгновенно сменил выражение лица с презрительного на восторженное:

— Так что, Годжо-сан, вы действительно не хотите совершить со мной двойное самоубийство?

Годжо Юки с беспокойством слегка нахмурила красивые брови, словно размышляя, как отказать ему, не ранив его чувств.

— Уррр~

Два громких урчания желудка прервали их разговор. После того, как все представились, Годжо Юки пригласила двух людей без кошельков пообедать.

— Т-тядзукэ… — проглотил слюну Накаджима Ацуши.

— Конечно. Но я впервые в Иокогаме и не знаю, где здесь продают тядзукэ, — Годжо Юки с озадаченным видом приложила палец к подбородку.

— Знаю! Знаю! Я покажу дорогу! — Дазай Осаму, словно школьник, поднял руку.

— Тогда, пожалуйста, Дазай-сан.

Проблема была решена. Глаза Годжо Юки засияли в лучах заходящего солнца, её нежный и ясный взгляд был полон света.

— Ах, как мило. Если представить это выражение лица на Хикари-тян… — Дазай Осаму рассмеялся.

Годжо Юки сделала вид, что ничего не понимает, и наклонила голову:

— А?

В лучах заходящего солнца Дазай Осаму в длинном бежевом плаще, развевающемся на ветру, выглядел невероятно красиво. Годжо Юки решила простить этого мужчину.

— Отлично, пошли есть тядзукэ! — Дазай Осаму поднял руку вверх, радостно объявляя: — Вперед!

— Дазай Осаму!

С другого берега реки донесся разъяренный крик Куникиды Доппо, чей рабочий план был нарушен из-за того, что его коллега самовольно отправился «топиться».

Таким образом, за столом оказалось четыре человека.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение