Глава 8 (Часть 2)

Она вдруг наклонилась к его уху и тихо сказала: — На самом деле, я тоже хотела прийти и составить тебе компанию.

В этой позе они оказались еще ближе.

Он чувствовал ее обычный аромат, а ветерок от ее слов ласково касался его уха, заставляя мочку покраснеть.

Сердце Чжоу Цяньбая словно остановилось на мгновение, и его руки тоже замерли.

Увидев его реакцию, Тан Янь озорно улыбнулась и отошла.

Придя в себя, Чжоу Цяньбай повернулся и посмотрел на нее: — Лучше стой там и не двигайся.

В его голосе слышалась досада.

Тан Янь отвернулась, не глядя на него, но уголки ее губ, поднявшиеся в улыбке, никак не опускались.

Чжоу Цяньбай вздохнул.

Он посмотрел на нее некоторое время, прежде чем снова приступить к приготовлению торта.

Рядом снова послышалось движение. Он поднял голову и посмотрел на нее. Тан Янь серьезно сказала: — Я больше не буду тебя дразнить, обещаю.

Она выглядела так, словно вот-вот поднимет три пальца и поклянется.

— Поверю тебе на этот раз.

— ответил Чжоу Цяньбай, дернув уголком рта.

На этот раз Тан Янь действительно вела себя прилично и прилежно помогала Чжоу Цяньбаю.

Приготовив торт, Тан Янь отнесла его в холодильник ненадолго, а Чжоу Цяньбай закончил мыть посуду и приготовился жарить.

Дедушка и остальные вошли: — Маленький Чжоу, не суетись пока.

— Дедушка, что случилось?

— недоуменно спросил Чжоу Цяньбай.

Бабушка, смеясь, объяснила: — Они придумали идею: пусть каждый приготовит только по одному блюду.

Так будет не очень утомительно.

— Я думаю, это хорошая идея.

— сказала Тан Янь, поставив торт и подойдя ближе, соглашаясь.

— Тогда начнем.

— первым сказал дедушка. — Я сварю суп.

После такого начала остальные тоже придумали, что будут готовить.

Хотя на кухне было много кастрюль, одновременно там не могло поместиться столько людей, поэтому Чжоу Цяньбай и Тан Янь пока наблюдали снаружи.

На кухне кипела работа.

Тан Янь, повиснув на руке Чжоу Цяньбая, встала на цыпочки и понюхала: — Как вкусно пахнет.

Чжоу Цяньбай другой рукой поддержал ее: — Проголодалась?

— Проголодалась, — кивнула она, поглаживая живот и надув губы, словно капризничая.

Утром она съела только миску вонтонов и проспала до второй половины дня.

Проспав долго, она проснулась без аппетита, а перед приходом выпила только стакан воды. Неудивительно, что проголодалась.

— Это моя вина, я не подготовился.

— утешал Чжоу Цяньбай.

Тан Янь улыбнулась: — Нельзя винить тебя, я сама не думала, что проголодаюсь.

Как раз в этот момент подошла бабушка с подносом.

Услышав это, она сказала: — Хорошо, съешьте немного печенья, чтобы набить желудок.

— Спасибо, бабушка.

— Тан Янь тут же расплылась в улыбке, выбрала с подноса любимое печенье и начала есть.

Чжоу Цяньбай, видя, как она счастливо ест, тоже взял одно: — Спасибо, бабушка.

— Что вы, дети, благодарите, — укоризненно сказала бабушка.

Она смотрела на Чжоу Цяньбая и становилась все более довольной.

— Мы с Чаору и Ии Ии закончили.

— сказала тетя Сюй, вынося приготовленное ею блюдо.

— Бабушка, тогда вы идите садитесь, мы скоро закончим.

— Тан Янь доела печенье и, потянув Чжоу Цяньбая, вошла на кухню.

Бабушка крикнула вслед: — Помедленнее, не торопитесь.

— Бабушка, не волнуйтесь, вы идите садитесь.

— Линь Ии поставила блюдо и снова потянула бабушку, чтобы та села и подождала.

Поскольку несколько человек готовили одновременно, дело пошло быстрее.

Чжоу Цяньбай и Тан Янь поставили приготовленные ими блюда на обеденный стол, и можно было начинать ужинать.

Вся большая семья собралась вместе за ужином.

Чжоу Цяньбай встал и сначала налил бабушке миску супа: — Желаю бабушке удачи, как море на Востоке, и долголетия, как горы на Юге.

— Хорошо, хорошо, — бабушка улыбалась, не закрывая рта.

Подарки они все вместе вручили, когда те приехали, так что теперь оставалось только ужинать.

Бабушка посмотрела на Тан Янь и Чжоу Цяньбая напротив и спросила: — Как вы двое в последнее время?

Тан Янь как раз ела блюдо, которое ей положил Чжоу Цяньбай. Услышав вопрос, она на мгновение замерла, а потом ответила: — Все хорошо.

— Тогда когда вы вдвоем наиграетесь?

— снова спросила бабушка.

Дедушка и тетя Сюй, поняв намек, улыбнулись, а остальные выглядели озадаченными.

Тан Янь растерянно покачала головой.

Она посмотрела на Чжоу Цяньбая, тот пожал плечами, показывая, что не понимает, о чем речь.

— Ваша бабушка хочет спросить, когда вы собираетесь завести детей?

— объяснил дедушка.

Услышав это, оба покраснели.

Цзян Чаору и Линь Ии тоже тихонько смеялись.

Хорошо, что у них двоих не было пар, иначе их бы тоже торопили с детьми.

Только они подумали об этом, как бабушка сказала: — А вы двое, когда найдете себе пару и приведете показать мне?

Теперь им обоим было не до смеха.

Видя их смущенные лица, бабушка снова весело сказала: — Ладно, не буду вас торопить. Как бы у вас ни сложилось, я, старуха, буду за вас рада.

— Ваша бабушка права, что бы вы ни делали, пока это не нарушает закон, мы вас поддержим, — подхватил дедушка.

Все засмеялись: — Тогда спасибо дедушке и бабушке.

Компания весело поужинала.

После этого съели торт.

Чжоу Цяньбай учел, что сначала будет ужин, поэтому торт сделал небольшим, как раз хватило.

Вечером они остались.

Они смотрели телевизор и болтали с дедушкой и бабушкой.

Веселый смех проводил время, уступая место новому дню.

Даже если годы уходят, звезды на небе все еще ярко сияют, их свет невозможно скрыть.

Даже будучи маленькими, они все равно освещают наш путь, указывая нам дорогу.

(Конец текста)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение