Глава 16

◎Старшие решают временно залечь на дно, тихо ожидая рассвета◎

Е Чжицю не обращала на это внимания. Она давно слышала, что в некоторых деревнях на пирах многие женщины предпочитают упаковывать еду и забирать ее с собой, чтобы потом поделиться дома с детьми, которые не ходили на пир.

Эти несколько старух привыкли. Как только сели за стол, сразу начали делить еду. В тот момент они забыли про Е Чжицю и Тянь Тянь. Когда невестка Цуй Лин подошла и заметила, было уже поздно. Теперь возвращать еду на стол было бы еще хуже.

Впрочем, Е Чжицю специально медлила с Тянь Тянь так долго, чтобы выиграть время. Она не хотела бороться за еду с теми людьми.

Это произошло еще в детстве Е Чжицю, когда она однажды ездила с школой в летний лагерь и там ела. Она встретила человека, который постоянно облизывал палочки для еды, а потом брал ими еду. От одной мысли о такой еде ее тошнило. Из-за этого она с детства, кроме близких родственников, никогда не ела за одним столом с другими людьми.

Эта привычка, выработанная с детства, сохранилась. Даже в постапокалипсисе, когда они вовремя открыли пространство, у них не было недостатка в еде, и Лань Хайшэн не хотел, чтобы она в этом страдала.

Поэтому, когда были другие люди, они предпочитали перекусить хлебом, печеньем или чем-то подобным, но никогда не ели вместе с теми, кто боролся за еду вокруг котла.

Е Чжицю кивнула тетушке Ян и другим, улыбнулась, а затем сказала Тянь Тянь: — Я же говорила, давайте просто накроем отдельный стол. А тетушка Ян и остальные настояли, чтобы просто отложить немного еды. Не знаю, кому этого хватит. Если пришли на пир и не наелись, это будет моя вина.

Эти слова помогли разрядить неловкую обстановку. Все еще больше почувствовали благодарность к Е Чжицю. Тетушка Ян, представляя всех, сказала: — Как можно не наесться такой кучей еды? Мы, старухи, привыкшие работать, во время сбора урожая, как только видим еду, сразу начинаем есть, как волки.

Председатель женсовета Ши Хун тоже кивнула и сказала: — Да-да, мы все объелись, а вы двое еще не ели.

Е Чжицю засмеялась: — Главное, чтобы все наелись. Только не притворяйтесь. Я человек простодушный, если вы скажете, что наелись, я поверю.

Все тут же с улыбкой кивнули, подтверждая, что действительно наелись. Невестка Цуй Лин сказала: — Мы все закончили есть, так что не беспокойтесь. Там еще есть остатки еды, я вам немного отложу, вы двое перекусите?

Е Чжицю и Тянь Тянь поспешно с улыбкой остановили ее: — Ой, невестка Цуй Лин, вы уже полдня хлопочете, всю первую половину дня на ногах. Мы сами что-нибудь перекусим, вы скорее отдохните.

После пары отказов, невестка Цуй Лин с улыбкой сняла свой фартук, передала его Е Чжицю и сказала: — Ну ладно, я немного поленись, а вы сами себе что-нибудь приготовьте.

Тут Е Чжицю быстро приготовила жареный перец с сушеным тофу и тушеную свинину с картофелем, а также налила небольшую миску бульона из костей с китайской капустой из соседнего котла. Этого было достаточно, чтобы они с Тянь Тянь поели.

Как раз когда ее блюда были готовы, паровые булочки из грубого зерна, приготовленные невесткой Цуй Лин, тоже были готовы. Е Чжицю и Тянь Тянь оставили себе по две, а остальные раздали детям.

Тянь Тянь не удержалась и воскликнула: — Неудивительно, что говорят, будто кулинарное мастерство в семье невестки Цуй Лин передается по наследству. Даже эти паровые булочки из грубого зерна такие ароматные и вкусные, и совсем не царапают горло. Даже мои обычные кукурузные лепешки из чистой кукурузной муки не сравнятся с ними.

Е Чжицю улыбнулась и кивнула в знак согласия, но не стала объяснять, что эта так называемая мука из грубого зерна стоит дороже обычной белой муки. Она не только мелко помолота, но и при замачивании в нее добавляли коричневый сахар. Главное же, что эти культуры выращивались на земле в пространстве, содержащей немного духовной энергии.

Впрочем, такой муки из грубого зерна у Е Чжицю в пространстве было много. После наступления темноты она просто попросит Лань Хайшэна отнести мешок тем нескольким людям.

Тетушка Ян и остальные были мастерицами на все руки. Пока они разговаривали, стол для женщин уже был убран. Е Чжицю и Тянь Тянь подошли и сели есть.

Эти люди говорили, что наелись, но на самом деле никто ничего не ел, все собирались упаковать и забрать с собой. Сейчас, глядя на блюда Е Чжицю и Тянь Тянь, они все глотали слюну от желания, но им было очень неловко сесть и попросить.

Переглянувшись, тетушка Ян сказала: — Ну, Сяо Цю, мы сейчас пойдем домой, посмотрим. Эти мужчины пьют, им еще не скоро закончить. Мы придем попозже, чтобы помочь тебе убраться?

Е Чжицю кивнула в знак согласия: — Хорошо, тетушки и невестки, идите скорее домой. Убирать не проблема, просто я не знаю, чьи здесь столы, стулья, миски и тарелки. Придется потом вас побеспокоить.

Несколько человек с улыбкой махнули рукой: — Эх, какие там хлопоты! Тебе не нужно беспокоиться, мы сами все сделаем. Вы двое поешьте и отдохните, ни о чем не переживайте.

Тетушка Ян тут же вспомнила, как тщательно Е Чжицю заботится о ребенке, и добавила: — Сяо Цю, тебе не нужно беспокоиться о Сюань Вацзы. Те несколько старших ребят присмотрят за ним, гарантирую, все будет в порядке.

Е Чжицю с улыбкой кивнула, но она не могла просто так оставить его без присмотра. В конце концов, родители доверили ей ребенка, и она несла ответственность за его безопасность.

Поэтому, хотя она не мешала Линь Цзысюаню играть с деревенскими детьми и не беспокоилась о том, испачкает ли он себя супом или жиром, полностью пустить все на самотек было невозможно. Она должна была постоянно следить за его безопасностью.

Когда здесь остались только они вдвоем, Тянь Тянь перестала притворяться и, показав свою истинную натуру, начала сплетничать: — Сяо Цю, я тебе скажу, позавчера утром, когда собирала дрова, я как раз видела, как Сюй Хуэй варил яйца для Чжан Сюйфэн за горой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение