Глава 15

Глава 15

◎Разговор с Тянь Тянь◎

Е Чжицю с улыбкой льстила: — Все-таки мастерство невестки Цуй Лин такое хорошее, что даже у меня, просто понюхав, чуть слюни не потекли от стыда, не говоря уже о детях, — говоря это, она поддразнила детей: — Хорошо, что в нашей деревне сейчас не держат собак, иначе им было бы слишком жалко.

Несколько человек рядом, следуя взгляду Е Чжицю, посмотрели на детей и не могли удержаться от смеха. Но, смеясь, они чувствовали особую горечь. Весь хрящ с костей был обглодан, даже относительно мягкие головки бедренных костей были откусаны и разжеваны. Их выплевывали только после того, как высосали весь вкус.

Выбрасывали только ту часть кости, которую невозможно было разгрызть. И даже ее несколько детей, которых родители постыдно подсунули из-за их возраста, разбили и облизывали, чтобы почувствовать остатки аромата костного мозга.

Они пришли, чувствуя себя очень неловко. В деревне четырнадцать лет уже считалось почти взрослым работником, а некоторые трудолюбивые дети могли заработать полные рабочие баллы. Е Чжицю велела позвать всех детей из деревни, и эти тринадцати-четырнадцатилетние подростки, считавшие себя уже взрослыми, не хотели приходить.

Но их родители тоже жалели детей и насильно их отправили. Поэтому, придя, они, кроме того, что добровольно присматривали за младшими детьми, не ели хорошее мясо и костный мозг с костей, а отдавали их младшим братьям и сестрам.

Затем они подбирали и ели остатки сухожилий и хрящей, оставленные детьми младшего возраста, у которых зубы еще не годились, например, у Линь Цзысюаня, у которого сейчас менялись зубы, и у тех, у кого были только мягкие молочные зубы.

Они действительно были очень разумными. Е Чжицю, видя это, почувствовала жалость и сказала: — Одним мясом сыт не будешь. У меня еще есть немного грубого зерна, которое я размолола. Сейчас пойду и сделаю им лепешки. Раз уж пришли, пусть наедятся досыта.

Грубое зерно Е Чжицю и Лань Хайшэна было совсем не тем, что сейчас. Оно было мелко помолото в будущем, и при еде оно не царапало горло. На людях они говорили, что делают больше сухих пайков, чтобы взять их в гостиницу, так как у них не было столько талонов на зерно и мясо.

На самом деле, эти сухие пайки предназначались для тех нескольких сосланных стариков. Они были вкусными и незаметными. В то же время, так они могли немного уменьшить зависть некоторых людей.

Невестка Цуй Лин поспешно махнула рукой: — У вас уже почти закончилось зерно, а до получения майской субсидии еще семь-восемь дней. Нельзя все это тратить! Вы вообще жить собираетесь?

Тянь Тянь, стоявшая рядом, услышав это, поспешно сказала: — На этот раз я привезла много денег и талонов. Только что ваш второй брат привез еще часть своей премии за задание. Когда буду уходить, я дам вам побольше, нам не нужно страдать.

Тянь Тянь не верила, что у Е Чжицю и Лань Хайшэна нет денег. Она предполагала, что они, возможно, потратили все талоны.

Е Чжицю немного рассмеялась. Ее будущая невестка действительно была простодушной, но сейчас нельзя было все объяснить. Пришлось подыграть: — Изначально мы потратили все талоны на покупку этих вещей, но когда только что пришел второй брат и привез подарки от наших семей, а также от дедушек, бабушек, дядей и тетушек из военного городка, у меня сразу все наладилось.

Тянь Тянь с улыбкой покачала головой и сказала: — Если не хватит, скажи. Не страдай из-за денег.

Невестка Цуй Лин, стоявшая рядом, почувствовала легкую зависть. Действительно, бедные люди никогда не смогут понять стандарты страданий богатых. Ладно, лучше ей заняться тем, что положено делать ей, бедной: — Ладно, вы оставайтесь здесь, а я пойду приготовлю немного грубого зерна и сделаю лепешки для этих малышей.

Она не осмелилась позволить этой барышне готовить. Даже не нужно было думать: сейчас в котле не было тушеного мяса, и эта барышня наверняка стала бы жарить лепешки на масле, неизвестно, сколько масла она бы потратила.

У них уже были большие кости и костный бульон, нельзя было так расточительствовать. Лучше вскипятить воду и приготовить на пару. Сказав это, она повернулась и побежала к печи, делая вид, что боится, что Е Чжицю возьмется за работу.

Тянь Тянь с улыбкой сказала: — Здесь, в бригаде, кадры действительно хорошие. Я слышала, как те, кто уехал в деревню из нашего военного городка, говорили, что деревенские люди либо безмерно жадные, либо полны расчетов. Раньше я беспокоилась, что с тобой здесь что-то случится.

— Перед тем как приехать, Лань Хайшэн отправил телеграмму домой, сказав, что ты случайно упала в воду и тебя спасают в больнице. Я тогда подумала, не было ли это чьим-то расчетом, как говорили те люди из нашего военного городка.

У детей не было нормальных блюд, только большая миска костей и большая миска костного бульона на большом столе. В бульон добавили немного китайской капусты. Дети принесли из дома свои миски и палочки, а затем нашли камень или деревянный чурбак, а некоторые просто стояли и ели. Это нельзя было назвать полноценным столом.

Поэтому, строго говоря, было накрыто два с половиной стола. Рабочие и деревенские кадры, мужчины, конечно, не поместились за одним столом. Что касается женщин, то их, включая председателя женсовета деревни, было всего шестеро.

По плану Е Чжицю тоже собиралась накрыть для них стол, но эти люди ее остановили. Они поставили стол рядом с временно построенной печью, отложили часть блюд с главного стола, и просто так поели немного. Е Чжицю было очень неловко.

Однако именно из-за этого приемом гостей занимался только Лань Хайшэн. Что касается стола для женщин, то тетушка Чжао сама их обслуживала, а хозяйка дома, по сути, ничего не делала.

Е Чжицю, ведя Тянь Тянь к печи, говорила: — Иньмахе находится рядом с дорогой, транспорт хорошо развит, и это недалеко от города. Если ехать на велосипеде, то меньше часа. Условия жизни здесь, по сравнению с обычными деревнями, довольно богатые.

— К тому же, здесь сплошные зеленые горы, и деревня окружена рукавом реки Муданьцзян, Сунхуацзян. На горе бегают животные, в воде плавает рыба. Если только не лениться до такой степени, что на заднице заведутся опарыши, умереть с голоду не так-то просто.

— Люди, пока их не загнали в угол, все же немного заботятся о своей репутации и не переходят черту. Более того, из-за особого географического положения этой деревни, местной молодежи очень легко найти пару.

— Что касается тех нескольких действительно никчемных негодяев, то, как правило, у них не хватит смелости тронуть меня, которая никогда не скрывала своего происхождения. К тому же, мой второй брат часто приезжает. Мое падение в воду на этот раз, вероятно, было несчастным случаем.

Разговаривая, они уже приближались к столу, где ели женщины. Конечно, эту тему они больше не продолжали. Е Чжицю сменила тему: — Кстати, Тянь Тянь, мой дом будет построен через пару дней. Потом его покрасят известью и оклеят белой бумагой, и, по сути, все будет готово.

— Кан-шкафы и прочее, что Хайшэн заказал у дяди Цуй Сы, тоже готовы. Когда дом протопят, мы переедем. Ты потом будешь жить с нами и выйдешь замуж из нашего дома?

Тянь Тянь покачала головой: — Не нужно. Все эти дни я готовила сама на печи, которую вы двое построили. Не буду больше вас беспокоить. Но когда ваш дом будет построен, я буду приходить каждый день, чтобы топить его и просушивать, чтобы вы могли поскорее переехать.

Е Чжицю знала, что Тянь Тянь не хочет быть третьей лишней и чувствует себя неловко, поэтому не стала ее заставлять. В конце концов, у Тянь Тянь не было недостатка в деньгах, талонах и зерне. К тому же, после случая с Е Чжицю и Лань Хайшэном, председатель бригады и другие не стали бы принуждать ее к работе.

К тому же, меньше чем через два месяца Тянь Тянь выйдет замуж за Е Чжися и уедет с ним в часть. Поэтому Е Чжицю не стала настаивать.

В любом случае, причина, по которой Тянь Тянь поехала в деревню, помимо замужества за Е Чжися, заключалась в том, чтобы освободить место для отправки в деревню для семьи Тянь. Она не собиралась зарабатывать звание передовика, чтобы получить возможность вернуться в город, и не собиралась заниматься сельскохозяйственными работами, чтобы себя утруждать.

Е Чжицю кивнула и снова с беспокойством напомнила: — Большинство людей в пункте поселенцев просто немного хитры. Кроме желания получить какую-то выгоду, они ничего тебе не сделают. Если не обращать на них внимания, проблем не будет. Если что-то случится, обратись к Чэнь Чэну и Ли Бо. Хайшэн с ними хорошие друзья, а Чэнь Чэн — староста пункта поселенцев.

— Но от той, что зовется Чжан Сюйфэн, держись подальше, и остерегайся, чтобы она не украла что-нибудь. Не забудь запирать сундук, когда выходишь, и носить ключ с собой. И если она попросит у тебя что-нибудь взаймы, ни разу не давай. Иначе она — типичный пример того, кто за рис благодарен, а за меру риса враг.

Тянь Тянь, услышав это, испугалась: — Мамочки, это что, еще одна воровка?

— Твоя постель рядом с ней, неужели она уже что-то украла?

— Может, сейчас, нет, сейчас же вернемся и посмотрим?

Е Чжицю остановила Тянь Тянь, которая собиралась сломя голову бежать в пункт поселенцев, и сказала: — Когда я уходила, я уже взяла с собой деньги, талоны и другие ценные вещи. Сухое молоко, экстракт солодового молока и другие питательные продукты из сундука Хайшэн тоже взял в гостиницу. Там осталась только сменная одежда и прочее. Она пока не посмеет их тронуть.

Тянь Тянь успокоилась и не удержалась, чтобы не посплетничать: — Сяо Цю, я тебе говорю, ты не видела тех людей в пункте поселенцев. Когда узнали, что у вас будет поднятие главной балки, они накануне вечером не ели, а сегодня утром даже глотка воды не осмелились выпить, боясь, что потом не хватит мяса.

— В итоге, когда пришел Лань Хайшэн, он позвал только нас троих. Те люди так разозлились, что у них глаза покраснели. Они так саркастично и косвенно критиковали, что мне захотелось подойти и дать им пару пощечин, но Лань Хайшэн меня остановил.

Е Чжицю вдруг поняла: — Вот оно что! А я думала, почему Хайшэн принес обратно ту сумку с конфетами, вяленым мясом и прочим, что он собирался раздать людям в пункте поселенцев. В тот момент я была занята и не успела спросить. Думала, Хайшэн забыл, и хотела позже пойти с ним и отдать.

Они не старались говорить тихо, и все, кто был рядом, услышали их. Все замерли на мгновение, а затем стали говорить: "Что это за люди? Приглашать вас на пир или нет, зависит от отношений. Если нет никаких отношений и никаких подарков, разве не нормально, что вас не зовут?

Сейчас у всех не хватает зерна, разве можно просто так приглашать людей на обед?

Закончив, они будут есть северо-западный ветер (ничего не есть)?

Еще и "образованная молодежь", слишком уж несерьезные!

Громче всех говорили женщины, словно боялись, что другие не узнают, как они заступаются за Е Чжицю, или что мужчины, пьющие вино там, не поймут, что происходит.

Е Чжицю слегка усмехнулась. Она знала, что эти женщины просто пытаются разрядить обстановку. Хозяйка дома еще не села за стол, а на столешнице, кроме кусочка имбиря, оставленного в маленькой миске с тушеной курицей с грибами для удаления запаха, все остальные миски и тарелки были чистыми, как будто их уже помыли.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение