Глава 10 (Часть 1)

Глава 10

Позвав дворецкого, Су Цяньси хотела прощупать почву. Хотя дворецкий очень хорошо относился к Су Цяньси, то есть к герцогине, он постоянно ограничивал ее различными правилами. Прожив здесь больше суток, Су Цяньси чувствовала себя словно под домашним арестом.

Войдя в комнату, дворецкий тщательно осмотрел каждый уголок, но не нашел ни человека, ни каких-либо вещественных доказательств, кроме двух переложенных в шкафу платьев.

«Какой осторожный», — подумала Су Цяньси.

Закончив осмотр, дворецкий выглядел расстроенным. Выйдя из комнаты и снова заверив Су Цяньси, что обязательно поймает этого человека, он в гневе удалился.

Однако перед уходом он поставил у ее двери двух служанок.

Лежа в мягкой постели, Су Цяньси закрыла глаза, ощущая предметы в комнате.

Шкаф, ванная, комод, обувница, вешалка, человек... человек?

Что?!

Су Цяньси вдруг почувствовала, что рядом с вешалкой кто-то есть, и этот кто-то направляется к окну. Она услышала тихие шаги, приближающиеся к окну, и, приоткрыв глаза, посмотрела, но никого не увидела.

Что происходит?

Но она тут же все поняла. Должно быть, это какое-то устройство невидимости.

Делая вид, что ничего не заметила, она потянулась. Незнакомец замер на месте, вероятно, внимательно наблюдая за ней.

Су Цяньси продолжала лежать с закрытыми глазами, перевернулась на другой бок, спиной к невидимке, и незаметно нажала на кнопку вызова, которую ей дала служанка.

Служанки, стоявшие за дверью, дали ей эту кнопку. Если нажать на нее и удерживать три секунды, на их кнопках раздавался звук, который слышала только она.

Как и ожидалось, дверь тут же открылась. Служанки сначала осмотрели комнату, но, не заметив ничего подозрительного, вошли и подошли к Су Цяньси. Увидев, что та спит с закрытыми глазами, они немного удивились, решив, что она случайно нажала на кнопку, и хотели уже уйти. Су Цяньси, почувствовав это, забеспокоилась и снова нажала на кнопку, удерживая ее три секунды.

Служанки замерли, поняв, что что-то не так. Переглянувшись, они с помощью ауры смерти осмотрели комнату и обнаружили человека рядом с вешалкой!

>> > > > > >

Линь Юньнань попал в инстанс в шестнадцать лет. Система сказала ему, что раз он здесь, значит, в реальности он уже мертв. Он не поверил. В романах же пишут, что главный герой, выполнив задание в инстансе, может вернуться или воскреснуть?

Но Система сказала, что попавшие в Чудесный мир уже никогда не смогут его покинуть. Их жизнь навсегда остановится в тот момент, когда они сюда попали.

Несмотря на слова Системы, Линь Юньнань не сдавался. Первое время он постоянно искал способ вернуться, но прошло пять лет, он из новичка превратился в опытного игрока, но так и не нашел ни малейшей зацепки.

Хотя он был шаловливым, он всегда учился очень старательно. Родители возлагали на него большие надежды.

Если... если он так бесславно погибнет, как же им будет больно!

Пройдя сотни инстансов, Линь Юньнань стал очень сильным. Слабые давно выбыли из игры.

Однажды он тайком от Системы прогулялся по Чудесному миру и обнаружил, что игроков очень мало. Инстансы продолжали работать только благодаря постоянному притоку новых людей извне.

Непонятно, зачем все это.

В этом инстансе было много новичков, это был простой инстанс, и задания в нем были довольно легкими. Обычно подсказки можно было найти у босса. Поэтому, когда игроки разошлись, Линь Юньнань договорился с Тан Юанем действовать порознь: он займется комнатой босса, а Тан Юань — остальными комнатами на третьем этаже.

Его не смущало, что его могли застукать в комнате босса. У него было много подобного опыта. Приведя комнату в порядок и выпив заранее приготовленное зелье невидимости, он спокойно спрятался на перекладине кровати.

Дворецкий осмотрел комнату и ушел. Линь Юньнань спрыгнул с перекладины и хотел уже улизнуть, но Су Цяньси закрыла дверь и направилась к кровати. Линь Юньнань замер, наблюдая за ее действиями. Зелье невидимости скрывало его только от глаз, но не от прикосновений.

К счастью, Су Цяньси легла на кровать и закрыла глаза. Линь Юньнань решил выбраться через окно, но, пройдя половину пути, услышал, как открылась дверь, и в комнату вошли две служанки. Он снова замер, следя за ними взглядом.

Неужели его раскрыли?

Линь Юньнань напрягся, готовый в любой момент бежать.

Служанки немного постояли у кровати, затем, используя какой-то неизвестный метод, вдруг бросились к Линь Юньнаню. Он быстро подбежал к окну и выпрыгнул наружу.

Конечно, он не прыгнул вниз, а, рассчитав траекторию, переместился в свою комнату. Если бы он прыгнул вниз, то точно бы сломал себе все кости.

Даже в такой критической ситуации Линь Юньнань не забыл предупредить Тан Юаня об опасности. Вернувшись в свою комнату, он без сил опустился на пол, восстанавливая дыхание. Немного подумав, он налил себе полстакана воды, создавая видимость того, что все это время был в комнате.

Примерно через пять минут в дверь постучали. — Здравствуйте, уважаемый гость. Пожалуйста, откройте дверь. В замок проник вор, мы должны убедиться в вашей безопасности, — раздался бесстрастный голос служанки.

Убедиться в безопасности?

Скорее, выяснить, кто вор.

Линь Юньнань отряхнулся, встал и открыл дверь. На пороге стояла служанка. Увидев, что дверь открыта, она хотела войти, но Линь Юньнань остановил ее. — Разве вы не сказали, что хотите убедиться в моей безопасности? Вы убедились, теперь можете идти, — сказал он с улыбкой.

Служанка холодно посмотрела на него, проигнорировав его слова, оттолкнула его и вошла.

«Какая сильная».

Хотя служанка вошла в комнату, Линь Юньнань не паниковал. Он спокойно стоял у двери, наблюдая, как она осматривает комнату. Примерно через семь минут она собралась уходить.

— Счастливого пути.

Служанка не обратила на него внимания и, подойдя к следующей двери, постучала.

Линь Юньнань, не смущаясь, закрыл дверь и устало рухнул на кровать.

В комнате герцогини не было никаких подсказок о рубине. Так где же он?

>> > > > > >

Служанки никого не поймали. Су Цяньси нахмурилась и приказала им немедленно проверить, все ли гости находятся в своих комнатах.

Тот человек только что сбежал отсюда, он не мог так быстро вернуться в свою комнату. Он нарушил правила, и, если его поймают, его можно будет казнить на месте.

Через пятнадцать минут служанки вернулись с плохими новостями: все гости были на месте.

Су Цяньси нахмурилась. Похоже, среди игроков был кто-то очень ловкий. Это усложняло дело.

Су Цяньси хотела поскорее выполнить задание и уйти отсюда. Поведение дворецкого казалось ей странным и вызывало тревогу.

Су Цяньси отпустила служанок. После того как кто-то проник в ее комнату, ей уже не спалось. Какова была цель этого человека?

Если он что-то искал, то в комнате ничего не пропало. Возможно, то, что он искал, не находилось в комнате Су Цяньси.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение