Глава 7. Свадебный дар, он хочет жениться на Му Ясюэ

Чжао Ивэй широко раскрыл глаза, его взгляд был полон ужаса, когда он смотрел на Цзян Тяньлиня.

С лязгом пистолет выпал из его дрожащей руки и ударился об пол.

Его ноги затряслись, губы непрерывно дрожали.

— Гла... главнокомандующий, это все недоразумение!

— Я пришел сюда по делу об убийстве, чтобы Сунь Цюаньдэ помог мне найти след преступника. Мои подчиненные могут это подтвердить!

— Но я действительно не знал, что вы, господин, будете здесь!

— И заранее не знал вашей личности!

— Я ошибся!

— Умоляю вас, господин, простите меня!

Чжао Ивэй, согнувшись, поспешно сказал с крайним страхом в голосе.

— Люди!

— Схватите их всех!

— Заберите и строго накажите!

Гневно сказал Чжоу Цзинъян. Когда его люди заковали Чжао Ивэя и остальных в наручники, он снова согнулся и очень нервно сказал:

— Господин, мы опоздали и напугали вас. Прошу прощения!

Большая группа людей из мэрии, все согнувшись, выражали ужас на лицах.

— Опоздали?

— Вы скорее пришли рано. Опоздай вы на несколько секунд, они все были бы мертвы!

Цзян Тяньлинь холодно сказал.

Сердца Чжоу Цзинъяна и остальных екнули, и они тут же стали еще более напряженными.

— Ты, разве не говорил только что, что хочешь увидеть мою ужасную смерть?

— Покажи мне, на что ты способен, чтобы заставить меня умереть ужасной смертью!

Цзян Тяньлинь повернулся, его взгляд глубоко уставился на Сунь Цюаньдэ, и он сказал с чрезвычайным величием в голосе.

С грохотом!

Сунь Цюаньдэ внезапно рухнул на колени, в крайнем испуге кланяясь до земли, затем стал бешено бить себя по лицу руками и сказал с плачем:

— Го... господин, это я не разглядел величия, говорил всякую чушь.

— Мой брат творил беззаконие, совершил множество злодеяний, заслуживает смерти. То, что вы его убили, не только правильно, но и принесло большую пользу обществу.

— Я умоляю вас, пощадите меня!

Чжоу Цзинъян сказал с гневным лицом:

— Осмелился помыслить о причинении вреда главнокомандующему, это смертный грех!

— И, глядя на тебя, видно, что ты нехороший человек!

— Схватите их всех и заберите для тщательного допроса!

Люди сзади, держа наручники, с холодными лицами подошли, повалили Сунь Цюаньдэ и всех его людей на землю и заковали их.

Цзян Тяньлинь мрачно взглянул на них, а затем, взяв с собой Восемь генералов, направился наружу.

Большая группа людей из мэрии, опустив головы, поспешно отступила в стороны, освобождая дорогу.

— Ты настоящий ублюдок!

— Ты просто съел медвежье сердце и леопардовую желчь, осмелившись направить оружие на главнокомандующего Северной границы!

— Думаешь, у тебя много оружия?

— Он разместил тысячи солдат снаружи клуба, тысячи стволов направлены на все это здание!

— Как только он отдаст приказ, в этом здании не останется ни одной живой души!

Лицо Чжоу Цзинъяна было полно гнева, и он в ярости ругал Чжао Ивэя.

Сердце Чжао Ивэя еще больше сжалось. Он подумал: "Я просто пришел расследовать убийство, как же я умудрился разозлить такого крутого босса!"

Спустившись вниз.

Подойдя к выходу.

Тысячи солдат с оружием в руках преградили им путь.

Группа Чжоу Цзинъяна тут же сильно занервничала. Он посмотрел на Цзян Тяньлиня, стоявшего рядом, и с льстивой улыбкой сказал:

— Главнокомандующий, что это значит?

Цзян И, стоявший рядом с Цзян Тяньлинем, громко сказал:

— Только что кто-то не только направил оружие на нашего главнокомандующего, но и угрожал арестовать его!

— Солдаты, вы согласны с этим?!

Тут же раздался оглушительный рев.

— Нет!

— Нет!

— Нет!

Услышав такой рев, Чжоу Цзинъян и его люди невольно поспешно отступили.

Их лица выражали ужас!

— Главнокомандующий, я обещаю вам, что по возвращении я строго накажу их, абсолютно по справедливости.

— Не могли бы вы приказать им отступить и освободить дорогу, чтобы мы могли спокойно уйти?

Чжоу Цзинъян действительно испугался. Хотя он и был главой города, эти солдаты явно не подчинялись ему. Поэтому ему оставалось только умолять Цзян Тяньлиня.

Цзян Тяньлинь с невозмутимым лицом достал сигарету, щелкнул зажигалкой, прикурил и затянулся.

Небрежно махнул рукой.

Множество солдат с оружием в руках расступились в стороны, освободив путь для отхода.

— Спасибо за ваше понимание, господин!

С благодарностью сказал Чжоу Цзинъян и поспешно направился наружу с остальными.

Но солдаты по обеим сторонам смотрели на них холодными, словно ножи, взглядами.

Даже Чжоу Цзинъян почувствовал озноб и страх.

Когда они сели в машины, все были покрыты потом.

Солдаты Северной границы были действительно ужасающими!

— Цзян И, мне нужны все данные о семье Ду. Этот Ду Лицзюнь посмел нанять кого-то, чтобы навредить моей дочери.

— Я хочу его жизни!

Сказал Цзян Тяньлинь с пронизывающим взглядом, бросил окурок на землю, растоптал его и большими шагами направился к дороге.

Сев в машину.

Восемь тысяч солдат Армии Божественного Уничтожения, сжимая оружие, тоже сели в машины.

Несколько сотен военных грузовиков поехали прямо вперед.

Войдя в виллу.

Десять Знаменитых врачей поспешно подбежали и, опустившись на колени, торопливо сказали:

— Владыка Дракона, мадам ушла с юной госпожой!

Брови Цзян Тяньлиня нахмурились, словно мечи, и он гневно сказал:

— Почему вы не остановили их!

— Болезнь ее и Ии еще не вылечена, как они могли уйти сейчас!

Они стояли на коленях, охваченные страхом перед разгневанным Владыкой Павильона Бога Дракона.

Знаменитый врач Хуа дрожащим голосом сказал:

— Докладываю, Владыка Дракона, мы пытались остановить, но не смогли!

— Мадам настояла на том, чтобы уйти с юной госпожой. Однако перед уходом она спросила о состоянии юной госпожи.

— За эти несколько дней благодаря нашим усилиям все последствия болезни юной госпожи полностью излечены, поврежденные органы восстановятся, и в дальнейшем потребуется лишь принимать восстанавливающие лекарства.

— Мы сказали ей правду и дали рецепт для восстановления. Однако перед уходом мадам попросила нас передать вам, Владыка Дракона, одно сообщение. Она сказала, что у нее и юной госпожи в этой жизни не будет с вами никаких отношений, и чтобы вы не искали их и не нарушали их жизнь.

— И еще, она сказала, что ненавидит вас!

На лице Цзян Тяньлиня появилось гневное выражение, но глаза его покраснели. Он подошел, сел на диван, прикурил сигарету и пробормотал:

— Ты... ты теперь так сильно меня ненавидишь!

— Но Ии тоже моя дочь, как я могу не видеть ее!

— Не видеть тебя...

Цзиньшэн Интернэшнл, кабинет генерального директора.

Молодой человек в роскошной одежде, с высокомерным выражением лица, сидел на диване, закинув ногу на ногу, и курил.

Чжоу Цзэкай, согнувшись, почтительно и честно стоял рядом и тихо сказал:

— Молодой господин, дело немного странное. В эти дни Му Ясюэ не связывалась со мной.

— Раньше она так спешила оформить документы для дочери и устроить ее в школу, а теперь почему-то не торопится?

Ду Лицзюнь повернулся, взглянул на него, дважды усмехнулся с довольной улыбкой на лице и сказал:

— Ее дочь умерла, зачем ей теперь оформлять документы?

— Не понимаешь?

— Причина, по которой я заставил тебя согласиться встретиться с ней, заключалась в том, чтобы отвлечь ее, а затем отправить людей, чтобы избавиться от этого маленького ублюдка.

— Я старший молодой господин семьи Ду. Женщина, на которую я положил глаз, не может быть с маленьким ублюдком, это позор для меня.

— Отправь людей к семье Му с предложением руки и сердца. Скажи, что я, молодой господин, хочу жениться на Му Ясюэ, и пусть они послушно доставят ее ко мне в семью Ду.

— Что касается свадьбы, она состоится через три дня.

— Я давно хотел ее, и теперь действительно немного не терпится...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Свадебный дар, он хочет жениться на Му Ясюэ

Настройки


Сообщение