Глава 3. Одно требование: вылечить ее

В гостиной Цзян Тяньлинь сидел на диване с холодным выражением лица, его покрасневшие глаза были налиты кровью. Сигарета в его руке горела багровым огнем, белый дым поднимался вверх, а пепел, догорев, отламывался от кончика и падал на пол.

У его ног валялась россыпь окурков.

— Быстрее, быстрее, быстрее!

— Живо выходите из машин, главнокомандующий ждет уже давно!

Голос Цзян У, полный тревоги, внезапно раздался снаружи виллы.

Окурок, догоревший и еще тлеющий, выпал из пальцев Цзян Тяньлиня. С нетерпением на лице он повернул голову к парадной двери виллы.

Дверь распахнули солдаты, и Десять Знаменитых врачей, покрытые потом и слегка запыхавшиеся, вбежали внутрь.

Каждый из них был легендой Страны Ся, столпом медицины, достигшим вершин мастерства и известным как на родине, так и за рубежом.

Любые, даже самые сложные болезни, в их руках чудесным образом излечивались. Говорили даже, что они способны возвращать к жизни и сращивать кости, обладая искусством воскрешения.

В обычные дни бесчисленное множество высокопоставленных чиновников и богачей умоляли их о лечении, предлагая огромные деньги, но даже увидеть их было крайне сложно.

А сегодня они все примчались в Цзянхай только потому, что их призвал Владыка Павильона Бога Дракона!

— Приветствуем, Владыка Дракона!

Они подбежали, выстроились в ряд, поклонились Цзян Тяньлиню и с глубоким почтением воскликнули.

— Моя дочь по ошибке выпила паракват и лежит в комнате наверху. У меня только одно требование: вылечите ее любой ценой!

— Цзян И, отведи их наверх.

Цзян Тяньлинь встал и сказал им с лицом, полным величия.

— Сюда!

Цзян И махнул рукой и быстро повел их наверх.

Цзян У подошел и, опустившись на одно колено, доложил:

— Докладываю, главнокомандующий, неизвестно, кто проболтался, но новость о том, что Десять Знаменитых врачей собрались в Цзянхае, быстро распространилась.

— Когда подчиненный встречал их в аэропорту, он столкнулся с главой города Цзянхая Чжоу Цзинъяном, заместителем главы города Сунь Цицзянем, самым богатым человеком Цзянхая Ма Вэйци и группой влиятельных лиц и светских персон Цзянхая, которые ждали, чтобы встретить их.

— Но чтобы не задерживать вас, главнокомандующий, подчиненный приказал людям преградить им путь, а врачей забрали сразу после приземления, не дав им встретиться.

— Однако по дороге назад подчиненный заметил, что за нами следуют люди из мэрии, желая выяснить обстановку.

Цзян Тяньлинь слегка прищурил глаза и холодно сказал:

— Не обращайте внимания. Даже если у них будет сто храбростей, они не посмеют вмешиваться в дела Цзян Тяньлиня!

— Слушаюсь!

Цзян У встал и отошел в сторону.

Цзян Тяньлинь сел на диван, достал сигарету из пачки на журнальном столике, собираясь прикурить, но, беспокоясь о дочери, он смял сигарету в руке и быстро направился наверх.

Подойдя к двери, он хотел толкнуть ее, но, взявшись за ручку, опустил руку и стал расхаживать по коридору.

Стоявшие рядом Восемь генералов были полны беспокойства, очень волнуясь за его состояние.

Прошло почти два часа, прежде чем дверь комнаты открылась.

Цзян Тяньлинь быстро подошел и торопливо спросил:

— Как дела?

— Докладываем, Владыка Дракона, мы стабилизировали состояние юной госпожи, угрозы для жизни больше нет.

— Но внутренние органы юной госпожи сильно повреждены, и даже если мы ее вылечим, боимся, останутся некоторые последствия.

Они опустили головы, на их лицах было беспокойство.

— Нет!

— Она моя дочь, дочь Цзян Тяньлиня! Я хочу, чтобы она была здорова, как прежде, абсолютно без каких-либо последствий!

— Оставайтесь здесь на время, чтобы разработать план лечения. Все, что вам понадобится, скажите Цзян И, он все предоставит.

— Повторяю еще раз: во что бы то ни стало, вы должны ее вылечить!

Лицо Цзян Тяньлиня стало пепельным, в глазах горела жестокость, а тон был властным и не допускал возражений.

— Слушаемся!

Десять Знаменитых врачей были отведены Цзян И в комнаты для проживания, чтобы обсудить план лечения.

Стоя прямо у двери, глядя на Цзян Ии, лежащую на кровати без малейшего движения, Цзян Тяньлинь с покрасневшими глазами смотрел на нее с выражением глубокой боли.

— Доченька, не волнуйся, даже если мне придется использовать всю силу мира, я вылечу тебя!

Решительно повернувшись, он пошел вниз.

Цзян Эр и остальные следовали за ним.

Выйдя из виллы.

Ряды солдат, стоявшие снаружи с оружием в руках, тут же выпрямились, их взгляды были острыми.

Сев в джип, Цзян Эр и его люди быстро заняли места.

Несколько джипов быстро поехали вперед.

Отель Юэхуа, второй этаж.

— Госпожа Му, я уже все ясно сказал: только если вы согласитесь составить компанию нашему молодому господину на месяц, я использую свои связи, чтобы оформить документы для вашей дочери и устроить ее в школу. Кроме того, сто тысяч юаней, о которых вы просили, я тоже немедленно вам передам.

Генеральный директор Цзиньшэн Интернэшнл Чжоу Цзэкай сидел на стуле, постукивая пальцами по лежащему перед ним договору, и говорил.

Му Ясюэ ловко стряхнула пепел пальцем, посмотрела на Чжоу Цзэкая, затянулась сигаретой, выпустила клубы дыма. На ее лице было сильное колебание, она молчала.

Из-за того, что она родила вне брака, Цзян Ии, которой уже больше пяти лет, до сих пор не зарегистрирована и не может ходить в школу.

Поэтому сегодня она пришла сюда, чтобы просить Чжоу Цзэкая о помощи.

Ее жизнь уже разрушена, и она не хотела, чтобы у ее дочери не было будущего, как у нее.

Но она не хотела расплачиваться своим телом!

— Вы больше не та высокомерная старшая дочь семьи Му, которой восхищались тысячи мужчин. Сейчас вы обычная женщина с ребенком.

— Если бы не то, что мой молодой господин все еще думает о вашем теле, вы бы меня вообще не увидели.

— Я уже потратил на вас много времени. Решайте быстрее.

— Иначе я уйду, и ваша дочь никогда не сможет пойти в школу.

Чжоу Цзэкай отпил вина, крепко держа ее в своих руках.

Му Ясюэ глубоко затянулась дважды, бросила окурок на пол и с мучительным выражением лица сказала:

— Я... я...

— Му Ясюэ!

Внезапно издалека раздался властный холодный окрик.

Услышав этот голос, Му Ясюэ резко встала и поспешно повернулась.

Увидев знакомую фигуру, стоявшую неподалеку, ее глаза мгновенно покраснели, слезы волнения неудержимо потекли из уголков глаз, а тело невольно задрожало.

Он... он сдержал обещание и вернулся!

Неподвижно глядя на него, Му Ясюэ заплакала.

Вся горечь и обиды, пережитые за шесть лет, в этот момент хлынули из ее сердца.

Глядя на него, шаг за шагом приближающегося к ней, Му Ясюэ плакала, обливаясь слезами, медленно подняла руки, желая броситься в его объятия, чтобы рассказать ему о трудностях, с которыми она в одиночку растила Ии все эти годы, и обо всех обидах, которые она перенесла.

Но ее руки еще висели в воздухе, когда Цзян Тяньлинь с гневным лицом ударил ее по щеке.

В этот момент она оцепенела и замерла.

— Ты кто такой? Почему ты пришел и сразу бьешь человека!

Увидев, что Му Ясюэ ударили, Чжоу Цзэкай тут же заволновался, сердито посмотрел на Цзян Тяньлиня и рявкнул.

— У тебя есть три секунды, чтобы исчезнуть с моих глаз. Иначе я заставлю тебя умереть здесь.

Цзян Тяньлинь повернул голову, посмотрел на него холодным, презрительным взглядом, его тон был мрачен до предела.

Тело Чжоу Цзэкая резко задрожало, он был напуган до смерти исходящей от него убийственной аурой, и, опираясь на ослабевшие ноги, поспешно ушел.

Му Ясюэ прикрыла ладонью пылающую щеку и обиженно посмотрела на этого одновременно знакомого и чужого мужчину.

Цзян Тяньлинь дрожал от гнева, холодно смотрел на нее и крайне возмущенно сказал:

— Я вернулся, чтобы сдержать обещание, но ты меня глубоко разочаровала!

— Дочь по ошибке выпила паракват, лежит в больнице между жизнью и смертью, а ты здесь развлекаешься и пьешь с каким-то мужчиной!

— Вот так ты ведешь себя как мать?

— Бросила пятилетнего ребенка одного дома, совершенно не заботясь о ней!

— Ты знаешь, как ей больно, когда ее губы и внутренние органы поражены? Как сильно она нуждается в твоем присутствии?

— Му Ясюэ, ты оправдала мои ожидания?

— Ты достойна называться матерью?

Последнюю фразу Цзян Тяньлинь почти выкрикнул.

Он был неправ.

Он должен был вернуться раньше. Если бы за Ии кто-то присматривал, она бы ни за что не выпила паракват!

Но теперь говорить об этом было бесполезно.

— Му Ясюэ, я знаю, ты винишь меня за то, что я не вернулся раньше к вам с дочерью.

— Но теперь я вернулся, и ты... ты больше не та женщина, о которой я когда-то мечтал день и ночь!

Услышав, что Цзян Ии по ошибке выпила паракват, Му Ясюэ широко раскрыла глаза.

Неужели...

Она словно обезумела, бросилась вперед и внезапно с силой упала на пол, поранив колени и руки, из которых потекла кровь.

Она лежала на полу и горько, надрывно плакала от огромной боли.

— По... почему так случилось!

— Это я приготовила для себя! Ии, почему ты выпила... У меня теперь ничего нет, ничего не осталось...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Одно требование: вылечить ее

Настройки


Сообщение