Глава 4 (Часть 2)

— Сложно учить детей танцевать?

Лян Чжо просто хотел завязать разговор. Он не удивился ее нынешней работе. Линь Чжичжоу получила профессиональное образование, не гналась за славой или богатством, а хотела лишь спокойной жизни. Небольшая танцевальная студия идеально ей подходила.

Вот только она никогда не любила детей, и Лян Чжо казалось, что учить их танцевать — настоящее испытание для нее.

— Просто хотела чем-то заняться. Вполне нормально, — спокойно ответила Линь Чжичжоу.

С ее точки зрения, любая работа одинакова. К любой профессии, к любым обязанностям она относилась серьезно. И хотя ей не очень нравилось общаться с детьми, если воспринимать это как работу, то можно было справиться.

Лян Чжо, очевидно, знал это и, улыбаясь, покачал головой. Он продолжил расспросы:

— Много занятий?

— Не очень, — Линь Чжичжоу задумалась. — В будни занятия только с четырех до шести, по выходным иногда бывают утренние.

Лян Чжо вспомнил часы работы, указанные на двери студии, и предположил, что это время для консультаций.

Они шли и разговаривали, как старые друзья, давно не видевшиеся. Атмосфера стала непринужденной.

Лян Чжо рассказал Линь Чжичжоу, как увидел ее сегодня днем:

— Владелец той пиццерии — хороший человек, и пицца там вкусная.

Линь Чжичжоу кивнула и спросила:

— А какую пиццу ты заказал?

— С картофелем и беконом.

Линь Чжичжоу замерла на мгновение, а затем улыбнулась.

— Что такое? — спросил Лян Чжо, тронутый ее редкой улыбкой.

Линь Чжичжоу не ответила. Улыбка играла на ее губах, в ее взгляде появилась мягкость.

Лян Чжо смотрел на нее, освещенную уличным фонарем, и ему хотелось наклониться и поцеловать ее улыбающиеся глаза.

********************

Они завернули за угол, и Лян Чжо увидел дом Линь Чжичжоу.

Это было типичное североамериканское бунгало — одноэтажный дом с подвалом, но довольно просторный. С небольшим садом. На подъездной дорожке стояла белая машина японского производства, на которой Линь Чжичжоу, очевидно, ездила.

— Ты научилась водить? — с интересом спросил Лян Чжо.

Линь Чжичжоу кивнула:

— Здесь удобнее иметь машину.

Когда она открыла дверь, к ней подошла смуглая латиноамериканка лет двадцати трех-двадцати четырех.

— Кэти, — поздоровалась с ней Линь Чжичжоу.

Кэти сказала, что ребенок уже поужинал и играет в гостиной. При этом она несколько раз взглянула на Лян Чжо.

Линь Чжичжоу поблагодарила ее, достала из кошелька несколько купюр и протянула ей. Девушка ушла.

— Кэти — няня Юань Юань, — пояснила Линь Чжичжоу. — Она присматривает за ней, пока я на работе.

Лян Чжо кивнул, но его внимание привлекло другое:

— Юань Юань?

— Это ее детское имя. — В родном городе матери Линь Чжичжоу был такой обычай: всем девочкам давали уменьшительно-ласкательные имена с иероглифом «женщина», например, Тинтин, Цзюаньцзюань. В детстве у Линь Чжичжоу тоже было такое имя, данное ей матерью.

— Ее английское имя — Леони, — добавила Линь Чжичжоу.

— А какое у нее китайское имя? — спросил Лян Чжо.

Линь Чжичжоу помедлила с ответом, но тут к ним подбежала ее дочь.

Юань Юань была одета в удобное хлопковое платье. Она услышала, как открылась дверь, и голоса Кэти и мамы, и поняла, что мама вернулась. Но мама не заходила в гостиную, а продолжала разговаривать с кем-то по-китайски.

«Неужели это тот дядя, что был вчера?» — подумала она и побежала посмотреть.

— Мамочка! — Юань Юань, увидев незнакомого китайца, обняла маму за ногу, спрятавшись за ней, и с любопытством посмотрела на мужчину.

Линь Чжичжоу наклонилась и обняла Юань Юань, ласково погладив ее по голове. Она растерялась, не зная, как представить Лян Чжо дочери.

Лян Чжо, который днем лишь мельком увидел девочку, теперь, глядя на ее милое личико и застенчивость, почувствовал, как тает его сердце.

Он заметил нерешительность Линь Чжичжоу, присел на корточки и с улыбкой заговорил с Юань Юань по-английски:

— Привет, Леони! Меня зовут Эдвард, можешь называть меня дядя Эд.

Линь Чжичжоу с облегчением выдохнула и сказала Лян Чжо:

— Она говорит по-китайски. — Она ободряюще кивнула дочери.

Юань Юань выпрямилась и вежливо сказала Лян Чжо:

— Здравствуйте, дядя Эд.

Сердце Лян Чжо растаяло.

Он тоже не был любителем детей, но, глядя на эту маленькую девочку, в чертах которой он видел и себя, и Линь Чжичжоу, он почувствовал безграничную нежность. Радость отцовства охватила его, словно только сейчас он по-настоящему осознал, что стал отцом.

Еще более мягким голосом он спросил:

— Во что ты играешь, Юань Юань? Дядя может поиграть с тобой?

Юань Юань вопросительно посмотрела на маму и, получив ободряющую улыбку, ответила Лян Чжо:

— Хорошо. Я играю в LEGO. — Она пригласила Лян Чжо в гостиную.

Улыбка Лян Чжо стала еще шире. Он обменялся взглядом с Линь Чжичжоу, и в их глазах мелькнули сложные чувства.

Линь Чжичжоу отвела взгляд от улыбки Лян Чжо и, наблюдая, как он идет в гостиную вместе с Юань Юань, почувствовала смешанные эмоции.

Она закрыла глаза, пытаясь подавить их.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение