Глава 3

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Глава 2: Неудачник

Вэй Чэн безэмоционально опустила тарелку с пирожными. Если бы кто-то знал её, то понял бы, что она уже недовольна.

Она придирчиво оглядела мужчину с ног до головы. Надо сказать, у этого мужчины действительно была хорошая фигура и приятная внешность. По сравнению с мужчинами и женщинами из апокалипсиса, которые были измождены и истощены, нынешний старик выглядел действительно "свежим". Вот только…

— Господин, если бы вы надели одежду, возможно, выглядели бы более привлекательно, — беспристрастно посоветовала Вэй Чэн.

Ю Ваньфэн слегка изогнул уголки губ, в его глазах постепенно появился интерес. Эта девчонка была довольно занятной!

Он широким шагом подошёл к Вэй Чэн и сел рядом, его взгляд прилип к холодному, нефритовому лицу девушки. Жар в его глазах нарастал, и он не смог удержаться, чтобы не поднять руку, желая погладить её маленький, милый подбородок.

Вэй Чэн закатила глаза и откинула голову назад, так что рука мужчины повисла в воздухе.

Мужчина на мгновение замер, но не расстроился, а, наоборот, с ещё большим интересом стал разглядывать Вэй Чэн. Забавно, эта девушка даже умеет притворяться неприступной, очень интригующе! Так даже лучше, на кровати будет ещё интереснее!

Заметив, что взгляд девушки не отрывается от пирожных на столе, он слегка прищурился, затем позвал слуг и приказал принести что-нибудь на ужин.

Услышав о другой еде, глаза Вэй Чэн загорелись, и её взгляд на Ю Ваньфэна стал гораздо мягче.

— Слышал, тебя привезли сюда без сознания? Не хочешь быть со мной, хм? — Мужчина понизил голос, и в его хриплом тоне прозвучала невыразимая двусмысленность.

Вэй Чэн недовольно надула губы, притворяясь возмущённой: — Тебе, старику, действительно так приятно приставать к маленькой девочке, которая годится тебе во внучки? Или у тебя психологические отклонения?

Лицо Ю Ваньфэна потемнело, но не из-за слова "отклонения", а потому что: — Мелочь, я признаю, что старше тебя, но не настолько же, чтобы быть на три поколения старше? Я настолько стар? Я сейчас в расцвете сил, мой сын ещё не женат, откуда у меня внучки?

Вэй Чэн почувствовала, что это довольно интересно. В апокалипсисе никто так с ней "не играл".

Мир после перерождения был полон чудес, даже этот старик перед ней доставлял ей необычайное удовольствие.

— Мелочь, ты, кажется, в хорошем настроении. Может быть… поболтаем в постели? — Ю Ваньфэн слегка улыбнулся, протянул руку и потянулся к талии Вэй Чэн. Вэй Чэн закатила глаза, вытянула два белых, нежных пальца и, казалось бы, небрежно зажала его запястье.

Хотя она только что очнулась, её душа и тело ещё не полностью слились, и её способности не восстановились, но в апокалипсисе, помимо способностей, базовая боевая мощь каждого человека была немалой. Даже обычные люди без способностей не могли быть недооценены.

В безвыходных ситуациях человеческий потенциал мог раскрываться безгранично.

Более того, в начале апокалипсиса ментальные способности Вэй Чэн были лишь бесполезными, и она выжила в то время, когда была слаба, благодаря своей собственной безжалостности.

Безрассудная безжалостность в бою!

Ю Ваньфэн же совершенно не знал правды.

Он смотрел на тонкие пальцы девушки, которые, казалось, могли сломаться от одного прикосновения, но он почувствовал онемение, словно его ударило током, и не мог даже пошевелиться.

Одно лишь такое прикосновение заставляло его сердце трепетать. Если бы это было по-настоящему… это было бы невероятно упоительно!

Жалкий старик, он не знал, что если бы Вэй Чэн сейчас приложила немного усилий, его запястье было бы сломано.

Видя, как этот старик смотрит на неё мутными, похотливыми глазами, совершенно не подозревая, что его жизнь находится в её руках, Вэй Чэн слегка поджала свои розовые, как лепестки, губы, на её лице появилась лёгкая улыбка, а пара маленьких ямочек на щеках была сладкой, как мёд. Её глаза изогнулись полумесяцами, показывая, что она в прекрасном настроении.

Хотя этот старик был похотливым, у него не было злых намерений, иначе она не позволила бы ему быть таким наглым.

Вэй Чэн довольно насмешливо сказала: — Забыла сказать, на самом деле меня не привезли сюда без сознания.

Ю Ваньфэн совершенно не подозревал, что он балансировал на грани жизни и смерти, и, наоборот, почувствовал, что девушка стала ещё более привлекательной. Жар в его глазах был уже неприкрыт: — О? Значит, ты пришла добровольно?

Вэй Чэн иронично взглянула на него и сказала: — Нет, меня привезли сюда полумёртвой. До этого Вэй Чэн, услышав, что Вэй Цзиньсянь, то есть мой отец, собирается отдать меня старому мужчине, приняла снотворное и попыталась покончить с собой. К счастью, меня вовремя спасли, промыли желудок и реанимировали… Вэй Цзиньсянь действительно очень старался угодить вам.

На лице Ю Ваньфэна появилось изумление: — …Не думал, что господин Вэй так, так…

В этот момент слуги принесли еду.

Несколько мисок каши и несколько изысканных закусок были поданы.

Аромат еды наполнил воздух, глаза Вэй Чэн застыли. И внешний вид, и запах были невероятно соблазнительными.

Её горло сжалось, она неосознанно несколько раз сглотнула слюну, и в голове крутилась одна мысль: "Как же хорошо переродиться, если бы я знала, то давно бы покончила с собой и перенеслась сюда!"

Вэй Чэн с досадой подумала.

— Хотя действия господина Вэя были несколько чрезмерными, но, мелочь, ты не пожалеешь, что осталась со мной. Я старше тебя, поэтому я более нежен и терпим к молодым девушкам. У меня также много денег, и я подарю тебе любой подарок, какой ты захочешь, завтра же, — сказал мужчина соблазнительно и нежно. К сожалению, глаза и мысли Вэй Чэн были полностью заняты едой, и она совершенно не обратила внимания на то, что сказал мужчина, лишь подсознательно кивая головой.

Глаза Ю Ваньфэна загорелись, и он подумал: "Ну вот, чуть не дал этой мелочи обмануть себя, она ведь явно очень хочет быть со мной!"

Подумав так, Ю Ваньфэн вытянул свою сильную руку и обнял Вэй Чэн: — Мелочь, сегодня ночью ты моя!

— Угу, угу, ты тоже мой! — В этот момент Вэй Чэн с жадностью смотрела на стол, полный деликатесов, и постоянно отвечала.

— Ха! — Ю Ваньфэн тихо рассмеялся. Девушка всё ещё была слишком наивна, так быстро не выдержала и показала свою истинную сущность. Действительно, при его статусе и положении мало кто из женщин мог избежать его соблазна, — с самодовольной мыслью мужчина изящным движением забрал миску с кашей из рук Вэй Чэн, поставил её в сторону и наклонился, чтобы поцеловать её. — Чёрт!

— Как смеешь отбирать у меня еду! — Вэй Чэн неверяще выпучила глаза, глядя на удаляющуюся миску с кашей.

Сколько лет никто не смел отбирать у неё еду? Кто бы ни посмел отобрать у неё еду, каждый умирал ужасной смертью!

Еда — это жизнь!

В её глазах мелькнул свирепый блеск. Все, кто отбирал у неё еду, были врагами! А к врагам она не проявляла милосердия.

Хруст!

Раздался отчётливый звук ломающихся костей, и одно из запястий мужчины неестественно изогнулось под невероятным углом. В то же время, с громким ударом, огромное тело мужчины отлетело в сторону.

К счастью, мужчина упал на кровать.

Мягкая большая кровать слегка подпрыгнула, а затем замерла.

— Ты… — Ю Ваньфэн недоверчиво выпучил глаза. Откуда у девушки такая сила? Как она могла отшвырнуть такого большого мужчину?

Вэй Чэн уже намеревалась убить. Если бы не слабость этого тела, Ю Ваньфэн, вероятно, лишился бы половины жизни. Её пальцы слегка дрожали; она сдерживала желание убивать.

Сильная боль в запястье заставила лицо Ю Ваньфэна побледнеть, и он покрылся холодным потом, но больше всего его охватила ярость.

Однако вскоре он потерял дар речи, потрясённый свирепым, жестоким взглядом в глазах девушки.

Почему у этой маленькой девочки было такое выражение, словно между ними была кровная вражда?

Он не знал, что для Вэй Чэн отобрать её еду было гораздо серьёзнее, чем лишить её жизни. Разве это не кровная вражда?

Защита своей еды стала инстинктом каждого человека в апокалипсисе, и Вэй Чэн не была исключением.

Из-за этого движения банное полотенце Ю Ваньфэна упало, и теперь мужчина лежал на кровати совершенно обнажённым.

Вэй Чэн не обратила на это никакого внимания, даже не моргнув глазом.

В апокалипсисе, что такого в том, чтобы ходить по улицам без одежды? Публичные проявления близости были обычным делом, а стыд не мог накормить! Более того, в апокалипсисе не было различий между мужчинами и женщинами, только между сильными и слабыми. Даже трёхлетний ребёнок мог спокойно владеть оружием.

Однако, видя, как хрупок и беспомощен мужчина, Вэй Чэн немного успокоилась. Взглянув на свои сильно дрожащие ноги, она поняла: "Слишком слаба, это тело действительно слишком слабо!"

Один лишь удар ногой по мужчине почти лишил её сил, и она едва могла стоять. Реальность напомнила Вэй Чэн, что это не апокалипсис, и она больше не была тем существом, которое внушало страх как людям, так и зомби!

Вэй Чэн нашла галстук и ремень мужчины, крепко связала ему руки и ноги, а затем с некоторым нетерпением села и серьёзно принялась за еду.

— Девчонка, быстро отпусти меня, твой отец точно не захочет меня обидеть, — Ю Ваньфэн стиснул зубы, раздался хруст.

— Хе-хе, пусть обижает, чем хуже ему, тем мне веселее~ — Вэй Чэн поджала губы, её улыбка была очень милой. Вэй Цзиньсянь не испытывал отцовских чувств к прежней хозяйке тела, так почему она должна о нём заботиться?

— Ты, ты… — В глазах Ю Ваньфэна вспыхнул гнев. При его статусе и положении, если он хотел кого-то баловать, это было проявлением интереса, но если кто-то осмеливался ему перечить, то, естественно, должен был быть наказан.

Эту девчонку он не отпустит.

Лёгкая белая каша, сладкая и клейкая каша из серебряного гриба и лотоса, а также тыквенная каша, жареные овощи, креветки… Эти драгоценные продукты, которых никогда не было в апокалипсисе, Вэй Чэн ела осторожно и с огромной бережливостью.

Медленно жуя, она насытилась примерно на восемьдесят процентов, Вэй Чэн сдерживалась изо всех сил и, наконец, с огромной самодисциплиной прекратила есть. Желудок этого тела был очень чувствительным и не подходил для переедания.

Когда в желудке появилась еда, стало тепло, и она почувствовала прилив сил.

Наевшись и напившись, Вэй Чэн наконец-то смогла обратить внимание на этого похотливого мужчину.

Видя, что лицо Ю Ваньфэна потемнело, а глаза горели огнём, Вэй Чэн немного подумала и сказала: — Похоже, я уже обидела вас. Что ж, мне придётся принять некоторые меры, чтобы защитить себя!

— Вонючая девчонка, что ты задумала? — У Ю Ваньфэна внезапно появилось дурное предчувствие.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение