Глава 10. 010. "Он мой отец". (Часть 1)

Основатель Злой секты был жив. Никто не ожидал, что он переродится так быстро. Восстановление души в Пустоте обычно занимает от нескольких десятилетий до сотен лет.

А сколько понадобилось ему? Восемь лет!

Такая скорость была просто невероятной!

— Есть ли у тебя последнее желание? — спросил Хуай Ин.

Лицо Юнъань-хоу было пепельным. Он пробормотал: — Пощади… пощади мою жену… Она ни в чем не виновата.

— Пф.

Хуай Ин вонзил деревяшку ему в грудь.

Так закончилась жизнь Юнъань-хоу, воина третьего ранга Шэньсянь, которого так ценил император Цзяго.

Покидая погреб, Хуай Ин краем глаза заметил девочку, спрятавшуюся за бочкой. Она пыталась съежиться, но край ее платья выдавал ее.

Он вспомнил ее улыбку, которой она пыталась ему угодить, — яркую, как персиковый цвет, и немного неловкую.

Хуай Ин никогда не был хорошим человеком, но сегодня у него было хорошее настроение, поэтому он решил пощадить ее.

Хуай Ин вышел из погреба.

Спустя долгое время Юй Цзяоцзяо осторожно выглянула.

Юнъань-хоу лежал напротив, под ним растекалась лужа еще не засохшей крови.

Она тут же отвела взгляд и бросилась к лестнице.

Выбравшись из погреба, она увидела лежащую на земле Сяо Лань. Сжимая в страхе подол платья, Юй Цзяоцзяо прижалась к стене и стала медленно пробираться к выходу.

В родовой усыпальнице царила тишина.

Добравшись до двери, она осторожно выглянула. Две служанки стояли к ней спиной.

— Вы никого не видели? — спросила Юй Цзяоцзяо.

Служанки не ответили.

Юй Цзяоцзяо подошла и легонько потянула одну из них за рукав. В тот же миг обе служанки упали на землю.

На их шеях виднелись глубокие порезы. Они были мертвы.

Выйдя за ворота, Юй Цзяоцзяо увидела еще больше тел…

Большинство из них были слугами родового поместья. Они лежали в разных позах, и, как и у тех двух служанок, смерть наступила от одного удара в горло.

Вокруг стояла тишина, нарушаемая лишь шелестом листьев на ветру.

Закрыв рот руками, бледная Юй Цзяоцзяо быстро пробиралась между телами.

К счастью, среди погибших не было Цзян Ши.

На юге находился Гуяньчэн. Юй Цзяоцзяо хотела незаметно вернуться туда. Возможно, ее мать уже вернулась в городской дом и ждала мужа и дочь с готовым ужином.

Но ее ждало разочарование. У ворот поместья стоял ряд стражников с грозными лицами.

Если Цзян Ши не погибла, то куда она делась? Помимо мужчины в синем, в поместье приезжал еще господин Чжэньхай из столицы.

Может, что-то случилось у деда, и Цзян Ши уехала к нему?

Юй Цзяоцзяо не решалась вернуться. Сейчас она носила титул законной дочери поместья и была лакомым кусочком для семьи Шэн.

Вспомнив изувеченное тело в погребе, она подумала, что ее может ждать та же участь!

Она шла уже больше двух часов и очень устала.

Сглотнув, Юй Цзяоцзяо повернула на другую улицу.

Наступали сумерки. С улицы доносились аппетитные запахи еды, и ее живот заурчал еще громче.

Она ничего не ела весь день, а единственный съеденный кусочек жареной курицы она вытошнила в погребе.

Чистая одежда Юй Цзяоцзяо была испачкана, лицо покрыто пылью. Она выглядела как маленькая нищенка.

Продавец булочек, увидев ее, прикрыл свой товар рукой, опасаясь, что она попытается что-нибудь украсть.

Такое случалось довольно часто.

Расстроенная Юй Цзяоцзяо побрела дальше. Она не знала, куда идти. По дороге к ней подходили «доброжелательные» люди, предлагая помощь, но она прогоняла их одним взглядом.

Пусть она и не ела свинины, но видела, как бегают свиньи! В таких местах было полно торговцев людьми, и она не могла терять бдительность.

Так она дошла до самой большой гостиницы Яньчэна.

В это время в гостинице было многолюдно. Служитель у входа приветствовал гостей, манящие ароматы еды щекотали ноздри, и Юй Цзяоцзяо едва могла идти дальше.

Остановившись у входа, она увидела за столиком у окна мужчину в черном.

В гостинице ярко горели огни, стоял гул голосов.

Мужчина пил в одиночестве, словно все вокруг его не касалось.

Юй Цзяоцзяо показалось, что она его где-то видела…

Мужчина почувствовал на себе чей-то взгляд и посмотрел в сторону девочки. Их взгляды встретились, и Юй Цзяоцзяо ошеломленно открыла рот.

— Хуай Ин!

В темном погребе она своими глазами видела его преображение…

Из юноши он превратился в молодого мужчину с изящными бровями и ясными глазами. Когда он молчал, от него исходила сдержанная благородная аура. Хозяин гостиницы услужливо суетился вокруг него, боясь чем-то не угодить.

Он был невероятно красив!

Он был похож на избалованного богатого наследника, но в нем не было присущей им вульгарности.

Словно он родился не для обычной жизни.

Юй Цзяоцзяо вспомнила, что в оригинале Хуай Ин описывался как очень красивый мужчина.

Говорили, что одна из его техник культивации могла заворожить любого.

Она снова сглотнула, не зная, от голода или от… него.

Служитель у входа с отвращением посмотрел на маленькую нищенку и нетерпеливо крикнул: — Уходи отсюда! Не стой на дороге!

Юй Цзяоцзяо была слишком голодна, вернуться домой она не могла, а мужчина в синем наверняка ждал ее.

Этот мир был ей чужд, и единственный, кого она знала, сидел сейчас в гостинице.

Он видел ее, но на его лице читалось лишь презрение к миру, и он не собирался обращать на нее внимание.

На улице было опасно. Пусть он и был кровожадным злодеем, но по крайней мере, он пощадил ее. По сравнению со зверем в человеческом обличье Юнъань-хоу рядом с Хуай Ином было безопаснее.

По крайней мере, она сможет поесть!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. 010. "Он мой отец". (Часть 1)

Настройки


Сообщение