Кто же был тот мужчина в серо-белом одеянии?
В усыпальнице стояла необычная тишина.
Именно поэтому Юй Цзяоцзяо услышала какой-то звук.
Хм? Она навострила уши. Казалось, кто-то плачет. Вспомнив мужчину, которого она только что встретила, Юй Цзяоцзяо вздрогнула.
Нет, она больше не могла оставаться в этой усыпальнице!
Юй Цзяоцзяо быстро встала и выбежала наружу. Увидев ее, служанка поспешно сказала: — Хоу и госпожа обсуждают дела в главном зале, вам нельзя их беспокоить.
— Ты… ты слышала какой-то звук? — нервно спросила Юй Цзяоцзяо, хватая служанку за рукав.
Служанка растерянно покачала головой. — Нет.
Нет? Как это возможно? Когда Юй Цзяоцзяо вышла, всхлипы стали еще громче. Она подняла голову. Сегодня был пасмурный день, небо затянули густые тучи.
Кажется, звук доносился со двора…
Она сделала несколько шагов вперед. Чем дальше она шла, тем ближе становился звук.
Юй Цзяоцзяо остановилась.
Она опустила голову, в полном недоумении. Звук, казалось, шел из-под земли… Неужели здесь был погреб? Или какая-то тайная комната?
— Госпожа? — обеспокоенно спросила служанка, следуя за ней. Ей казалось, что после выхода из усыпальницы госпожа стала вести себя странно.
— Я в порядке, — сказала Юй Цзяоцзяо, оглядываясь по сторонам.
Она была все более уверена, что слышит что-то. Ища вход, Юй Цзяоцзяо заметила, что ее зрение стало намного лучше.
У нее всегда было хорошее зрение, но теперь оно стало просто невероятным, словно она смотрела в телескоп.
Если присмотреться, можно было четко разглядеть даже прожилки на листьях деревьев вдалеке.
И слух, и зрение значительно улучшились. Поэтому она слышала то, что другие не могли.
Кто-то точно плакал.
Юй Цзяоцзяо потерла лоб. Разум подсказывал ей не вмешиваться, но…
Она все же пошла за усыпальницу. Служанка, помедлив, хотела последовать за ней, но Юй Цзяоцзяо махнула рукой. — Идите во внешний двор и не беспокойте меня.
— Слушаюсь.
Слуги удалились.
Сяо Лань только что принесла еду и, увидев это, не удержалась от вопроса. Служанка робко рассказала ей все. Сяо Лань посмотрела на Юй Цзяоцзяо во дворе, и на ее лице появилась злобная улыбка.
— Госпожа велела мне принести вам обед.
Сяо Лань вошла во двор и, закрыв за собой дверь, тихо спряталась.
Она хотела посмотреть, что задумала эта любимица семьи Хоу.
Юй Цзяоцзяо чувствовала, что ее тело сильно изменилось. Она медленно шла, прислушиваясь к своим ощущениям, и в конце концов остановилась перед обветшалой стеной.
Этот загородный дом был старым и не таким роскошным, как главная резиденция в Яньчэне.
В этом месте стены были облупленными, а внизу лежала куча ненужных досок. Но именно здесь ощущалось нечто странное. Юй Цзяоцзяо присела, убрала доски и увидела неприметную дверь погреба.
Там действительно кто-то был.
Юй Цзяоцзяо взялась за ручку двери погреба, подняла ее, и в лицо ей ударила волна пыли. Перед ней появилась темная лестница, ведущая вниз.
— У-у-у…
Плач стал еще отчетливее. Это был детский голос.
— Есть кто-нибудь? — спросила Юй Цзяоцзяо.
Плач резко оборвался!
Она слышала, как капают капли воды, как ветер шелестит листьями, и слабое, едва уловимое дыхание…
Там кто-то был, и этот кто-то был жив.
Не зная, откуда взялась смелость, Юй Цзяоцзяо спустилась в погреб. Лестница была крутой, и ей приходилось быть осторожной с каждым шагом.
Внизу ее встретил резкий зловонный запах.
Она зажала нос. Несмотря на отсутствие света, Юй Цзяоцзяо могла видеть, что происходит внизу.
Ее зрение действительно стало намного лучше…
Вскоре она остановилась, ошеломленно глядя перед собой.
В деревянной бочке сидел ребенок!
У него были спутанные волосы, грязное лицо и пустые глаза. Рот ребенка был слегка приоткрыт, а на шее виднелись следы от ран.
— У… у…
Услышав звук, ребенок испуганно задрожал. Его голос был хриплым, а плач — душераздирающим.
Сяо Лань, находившаяся наверху, пыталась заглянуть внутрь, но внизу было слишком темно, и она боялась спускаться. Но если госпожа не поест до конца отведенного времени, ей не заплатят.
Генерал Сыкун был вне себя от горя из-за смерти дочери. У него не было доказательств, но он был уверен, что это дело рук семьи Юй.
Он хотел отомстить. Если его дочь мертва, то и дочь Юнъань-хоу не должна жить.
Генерал подкупил одну из служанок, чтобы та отравила еду Юй Цзяоцзяо.
А Сяо Лань, которая из-за прошлых событий ненавидела Юй Цзяоцзяо, после недолгих колебаний согласилась на это задание.
Если Юй Цзяоцзяо умрет, она получит огромную сумму денег, которой хватит на всю жизнь.
Она уже собиралась спуститься в погреб, как вдруг услышала шаги позади.
Сяо Лань испуганно обернулась и, увидев, кто это, сердито сказала: — А Чоу! Кто тебя сюда пустил?!
(Нет комментариев)
|
|
|
|