Глава 7 (Часть 2)

— Но недолго, максимум десять минут, — после короткого молчания донесся его голос из темноты.

— Доктор Лу, а почему вы здесь?

— В это время у меня нет дел, отдыхаю немного.

— И заодно покурить?

— У меня нет такой привычки.

После этого короткого обмена фразами на несколько минут воцарилась тишина.

Вскоре у нее в кармане завибрировал телефон. Мяо Вань достала его и ответила.

Звонила девочка, с которой она занималась.

В трубке послышался плачущий голос девочки. Она говорила, что не понимает объяснения правильного ответа к заданию по английскому, а мама не разрешает ей спать.

— Не понимаешь решение в конце учебника? Хорошо, тогда прочитай задание, я тебе все объясню…

В лестничной клетке было сильное эхо, поэтому Мяо Вань понизила голос и объясняла девочке задание почти шепотом.

Она объясняла больше десяти минут, пока девочка наконец не поняла и, перестав плакать, не повесила трубку.

— Ты дважды убегала из больницы, чтобы заниматься репетиторством? — вдруг спросил он в темноте.

Не ожидая, что он догадается, она, немного поколебавшись, все же решила честно признаться:

— Да.

— И помимо занятий репетиторством ты тоже консультируешь учеников в любое время?

— По идее, нет, — она усмехнулась. — Но в мире мало что решается «по идее». Если я не буду помогать ей с вопросами в любое время, ее оценки упадут, и я потеряю работу.

— Сколько у тебя всего подработок?

Мяо Вань опешила, не понимая, почему он спрашивает.

Помедлив немного, она решила, что скрывать нечего:

— Было три. Обычно после занятий я работала в KFC, жарила картошку фри, стояла на кассе, по выходным занималась репетиторством, а в свободное время помогала преподавателям и старшекурсникам разбирать старые дела и архивы, тоже немного зарабатывала. Но из-за интенсивных занятий репетиторством летом я уволилась из KFC.

Лу Шичу промолчал. Мяо Вань не видела его выражения лица и могла лишь попытаться сгладить ситуацию:

— Что, я не похожа на бедную студентку, которая испытывает финансовые трудности? Как бы это сказать… у каждого есть свои сложности, о которых не хочется или нельзя рассказывать другим. Доктор Лу, вы понимаете…

— Если тебе тяжело, не нужно так себя изводить.

— А? — Мяо Вань не совсем поняла, что он имел в виду.

— Мяо Вань, я действительно не знаю, какие у тебя трудности, но как взрослый человек, прошедший через твой возраст, я не хочу видеть, как ты в таком возрасте гробишь свое здоровье ради заработка.

Его голос был тихим, как капли воды, падающие на камень в пустой пещере.

Но из-за тишины его голос казался бесконечно громким, более четким и сильным, чем обычно.

Его голос был подобен этим каплям воды, которые, казались мягкими, но неустанно пробивали скалу, по капле разрушая стену в сердце Мяо Вань, привыкшую к оборонительной позиции.

Лу Шичу тихо вздохнул, и в конце его голос прозвучал так близко, что, казалось, был прямо у нее над ухом:

— Когда ты станешь старше, будет все больше вещей, которые потребуют от тебя усилий или стойкости, но сейчас тебе не следует взваливать на себя столько.

Наконец, он снова включил фонарик на телефоне.

— Если тебе понадобится помощь, обращайся ко мне.

Он уже снова стоял перед ней, сама не заметив, как.

Яркий свет освещал его лицо, отражался в его глазах:

— Ты можешь попробовать делать то, что хочется в твоем возрасте, можешь позволить себе быть немного легкомысленной. А с остальными трудностями я помогу тебе справиться.

После его слов Мяо Вань долго молчала.

Его глаза, ясные, как озеро, залитое лунным светом… Мяо Вань не знала, как она в них утонула, но на несколько секунд потеряла самообладание.

С самого детства бабушка и тетя учили ее: «Мяо Вань, ты не можешь быть капризной, ты должна быть разумной».

С тех пор как она пошла в школу, дома ее, кажется, перестали считать ребенком, поэтому и она сама себя ребенком не считала.

Она принимала все тяготы жизни как должное.

И вот теперь кто-то вдруг сказал ей, что она должна жить по-другому.

Еще очень давно ей казалось, что каждый прожитый день она была точь-в-точь как ее имя: Мяо Вань — даже если в будущем она вырастет пышной и зеленой, по сути, она всего лишь одинокий росток.

Но теперь появился доктор Лу…

Она не могла понять, почему он вдруг сказал ей такие слова.

Просто глядя в его глаза, она чувствовала, как теплый ветер наполняет ее душу, пронизывает каждую клеточку ее тела…

Раньше все, что касалось Лу Шичу, было для нее смутным и непонятным, но в этот момент что-то стало невероятно ясным и отчетливым.

Что же делать? Теперь ей совсем не хотелось выписываться из больницы.

Кажется, она влюбилась в доктора Лу.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение