Глава 15. Гений и ничтожество

— Девчонка, ты и правда дерзкая. Что ж, тогда молодой господин не станет тебе помогать, — Му Фэн потрогал свой нос.

Свита, которая изначально побаивалась принца Юя и немного опасалась маленькой Жосюэ, теперь успокоилась.

Раз уж великий молодой господин Му взял всё на себя, чего им бояться? Мало кто может сравниться с генералом по влиянию. Даже если люди погибнут, ничего страшного.

Жаль, что когда человеку не везёт, ему не везёт во всём! Кого винить? Только себя, за то, что смотрят свысока, не имея способностей, изображают из себя важных персон.

— Девчонка, если ты встанешь на колени и поклонишься мне несколько раз, молодой господин тебя отпустит.

— Сейчас я тебе покажу, кто кого не отпустит. Вы убили мою Маньмань и ещё надеетесь остаться в живых? Это просто глупые мечты, — в голосе маленькой Жосюэ звучала неприкрытая жажда убийства. Маньмань была её любимым питомцем, к тому же, очень умным.

— Девчонка, ты и правда не ценишь хорошее отношение, — сказав это, человек замахнулся, чтобы ударить маленькую Жосюэ.

Маленькая Жосюэ слегка увернулась, развернулась и наотмашь ударила его по лицу.

Маленькая Жосюэ больше не церемонилась. Раз тронули мою Маньмань – убить без пощады. Она слегка подняла руки и хлопнула в ладоши.

— Достаточно насмотрелись? Не пора ли появиться? Или мне отправить вас туда, откуда вы пришли? А?

— Молодая госпожа, подчинённые виноваты. Просим прощения… — в мгновение ока на земле выстроился ряд людей, опустившихся на колени.

Слуги прониклись ещё большим уважением. «Молодая госпожа и правда сильна. Эти люди подчиняются только господину. Иногда они не слушают даже управляющего и госпожу, такие высокомерные. Ха-ха, молодая госпожа такая молодец, одним словом заставила их подчиниться, просто невероятно!»

«Хм, посмотрим, как вы теперь будете важничать?» Никто, конечно, не осмелился сказать это вслух. Шутки плохи, они же тренируются, если затаят обиду, то в один прекрасный день, когда будут не в настроении, изобьют до полусмерти. И что тогда?

Слуги ещё больше восхитились своей юной госпожой.

— Никого не упускать, всех схватить. Никто не должен уйти, — маленькая Жосюэ была непреклонна, она не собиралась никого щадить.

— Слушаемся, молодая госпожа, — голоса прозвучали громко и слаженно, действия были не менее чёткими. Не зря этих людей дал ей отец Бай Е. Маленькая Жосюэ в душе ещё больше полюбила своего отца.

Бай Жосюэ немного позавидовала маленькой Жосюэ: — У-у-у, когда же мой папа снова будет меня так баловать? Как же завидно…

— Не плачь, молодая госпожа ещё не отомстила. Если я не отомщу за Маньмань, мне будет очень плохо… — маленькая Жосюэ знала, что та её слышит, поэтому не произнесла это вслух, а сказала мысленно.

— Ладно, иди мсти, — великодушно сказала Бай Жосюэ. Даже если бы она не была великодушной, толку-то, она всё равно ничего не могла сделать. o(╯□╰)o

В мгновение ока в заброшенном храме поднялся переполох, но люди, которых привела маленькая Жосюэ, быстро всех усмирили.

— Кто ты такая? Как ты смеешь так обращаться с молодым господином? Берегись, молодой господин велит своему отцу казнить весь твой род, — Му Фэна связали. Он был ещё мал и, конечно, не мог справиться с подчинёнными маленькой Жосюэ.

— Казнить весь мой род? Шутишь? Попробуй заявиться ко мне домой, — властно сказала маленькая Жосюэ. Никто ещё не смел так с ней разговаривать.

— Посмотрим, посмею ли я? — Проигрывать в силе, но не в духе. Раз уж не могу её побить, то хоть духом не уступлю.

— Мой дом – резиденция канцлера. Если хватит смелости – приходи. Посмотрим, кто кого.

— Ты… Ладно, ты победила. Ты просто прикрываешься своим отцом, как большим щитом.

— Хм, а разве ты не пользуешься своим отцом, чтобы творить бесчинства? Разве ты не делаешь этого? Жители столицы натерпелись от тебя. По крайней мере, молодая госпожа не делала ничего плохого простым людям, — с презрением сказала маленькая Жосюэ, одарив Му Фэна презрительным взглядом.

— Хорошо, отпусти молодого господина, и я сражусь с тобой один на один.

— Отпустите его, — как только Му Фэна освободили, он получил пощёчину. Сила удара была такова, что на лице Му Фэна остались чёткие отпечатки пальцев.

— Ничтожество, молодая госпожа – гений. Я с детства тренируюсь, и даже если сейчас перестану, моя сила никуда не денется. Ты же, ни на что не годное ничтожество, хочешь сразиться со мной? Просто ищешь смерти.

— Вау, маленькая Жосюэ, ты такая крутая! Но он тоже красавчик, будь с ним понежнее, — снова раздался неуместный голос, который маленькая Жосюэ предпочла проигнорировать.

— Ты… Ладно, ты победила. Молодой господин видит, что ты ещё мала. Если сейчас меня отпустишь, я не стану с тобой разбираться, — Му Фэн думал, что он всё-таки сын генерала, и она не посмеет больше ничего делать. Но он не ожидал, что маленькая Жосюэ тоже вспыльчива, и ей всё равно. Даже если бы она и подумала об этом, то всё равно бы его не отпустила.

Если она его убьёт, отец Бай Е её защитит.

— Эй, вы, бейте его, бейте до смерти. Если увижу, что вы бьёте вполсилы, берегитесь, — маленькая Жосюэ махнула рукой. Если убьют – она за всё ответит.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение