--------------------------------------------------------------------------------
Они вошли в зал и, остановившись в прихожей, сразу увидели супругов Лэй, сидевших на главных местах и радостно беседовавших с незнакомой девушкой.
— О? Кто это? Ты знаешь? — с любопытством спросила Янь Янь.
Лэй Чжэньюй пожал плечами. В его голове мелькнул смутный образ, но он не мог вспомнить, кто она.
— Юй-эр, Сяо Янь, вы вернулись? — Госпожа Лэй, заметив их краем глаза, улыбнулась и окликнула.
Янь Янь шагнула к госпоже Лэй, а высокая фигура Лэй Чжэньюя, словно гора, спокойно стояла у нее за спиной, следуя за ней шаг за шагом.
Ему казалось, что ее щеки необычно румяны, но голос звучал довольно звонко и сильно, так что, наверное, ничего серьезного.
— Юй-эр, это госпожа Су Юйлинь, издалека, из столичной области. Ты, наверное, помнишь, как мы ездили туда навещать дядю Су, когда тебе было восемнадцать. Вы виделись и даже разговаривали наедине! — с улыбкой представила госпожа Лэй.
Лэй Чжэньюй лишь бесстрастно слегка кивнул Су Юйлинь, приветствуя ее.
— Сяо Янь, это Су Юйлинь, ей восемнадцать лет. Зови ее сестра Су! — сказала госпожа Лэй Янь Янь, а затем, глядя на Су Юйлинь, добавила: — А это Сяо Янь, жена Юй-эра. Хотя они поженились всего несколько дней назад, обручились они шесть лет назад!
— Господин Лэй, Сяо Янь, здравствуйте, — Су Юйлинь вежливо присела в реверансе, выглядя изящной, непринужденной и ведущей себя подобающе.
Су Юйлинь была чистой, красивой и элегантной девушкой. Хотя у нее не было ослепительной красоты, в каждом ее движении чувствовалось нежное и изящное обаяние девушки из хорошей семьи.
Янь Янь с любопытством смотрела на нее, также вежливо кивнула в ответ, но ничего не сказала.
Неизвестно почему, но ее женская интуиция подсказывала, что у Су Юйлинь, похоже, есть какая-то цель приезда сюда.
Она заметила, что Су Юйлинь, когда думала, что никто не видит, тайком поглядывала на Лэй Чжэньюя. Янь Янь тут же широко раскрыла глаза, подумав: неужели Су Юйлинь положила глаз на ее мужа?
Она тут же оглянулась назад, но встретила пристальный взгляд темных глаз Лэй Чжэньюя. Она смущенно улыбнулась, затем снова повернулась к Су Юйлинь и ясно увидела в ее глазах блеск восхищения.
Эх!
Говорят, роковая красавица приносит беду. Похоже, ее холодный и красивый муж сам является источником бед!
Он умудрился привлечь так много девушек.
— Юй-эр, Сяо Янь, Юйлинь хочет пожить у нас несколько дней. Вы молодые люди, вам будет гораздо комфортнее вместе. Пожалуйста, хорошо проводите с ней время и примите гостью за нас, — сказал Лэй То.
На этот раз Янь Янь не спешила говорить, а вместо этого взглянула на Лэй Чжэньюя, ожидая, что скажет он.
Лэй Чжэньюй лишь равнодушно кивнул: — Отец, мать, мы устали. Пойдемте отдохнем.
Сказав это, Лэй Чжэньюй потянул Янь Янь из зала, оставив супругов Лэй в неловкости, глядя на Су Юйлинь.
Они никак не ожидали, что сын будет таким невежливым и проявит такую холодность.
Су Юйлинь была очень восхищена высоким, красивым обликом Лэй Чжэньюя и его огромным богатством. В ее родном городе она считалась талантливой девушкой. Такое холодное отношение Лэй Чжэньюя еще больше разжигало ее гордое и высокомерное желание заполучить его.
※※
Вернувшись в комнату, Янь Янь по настоянию Лэй Чжэньюя легла отдыхать на кровать.
Янь Янь смотрела, как он укрывает ее одеялом, и настойчиво просила: — Я полежу совсем немного. Когда придет время ужинать, обязательно разбуди меня!
— Угу, — равнодушно кивнул он. Укрыв ее одеялом, он выпрямился и посмотрел на нее. Увидев ее затуманенные глаза и сонный вид, он сказал: — Закрой глаза и немного отдохни, я тебя разбужу.
— Хорошо, — она послушно закрыла глаза.
Янь Янь не ожидала, что проспит до рассвета. Когда она открыла глаза, то почувствовала головокружение, слабость во всем теле и боль в конечностях.
— Ах! — она жалобно застонала.
— Что случилось? — раздался низкий мужской голос, обеспокоенно спрашивая.
— У меня кружится голова, немного болит, и все тело ломит, — слабо сказала Янь Янь.
Лэй Чжэньюй ничего не сказал, нахмурив густые брови, взял ее руку и прощупал пульс. Через мгновение он отпустил ее руку, слез с кровати и, увидев, что она пытается встать, остановил ее: — Не вставай.
Увидев, что она послушно легла, он вышел из-за ширмы в маленький цветочный зал, открыл дверь и окликнул слуг.
Служанка поспешно вошла: — Молодой господин, что прикажете?
— Молодая госпожа заболела. Принеси таз с водой, — холодно приказал Лэй Чжэньюй.
— Слушаюсь, — служанка быстро ушла выполнять приказ.
Лэй Чжэньюй снова вошел за ширму, подошел к кровати и увидел, что Янь Янь погрузилась в сон. Ее лицо было бледным, губы слегка приоткрыты, грудь быстро поднималась и опускалась, маленькое личико покрыто мелкими каплями пота. Она спала очень беспокойно.
В этот момент служанка вошла, неся деревянный таз в руках, и поставила его на стоящий рядом деревянный стул. Лэй Чжэньюй отжал ткань и вытер пот с лица Янь Янь, затем положил ткань ей на лоб.
— Чу Юэ, ты останешься ухаживать за молодой госпожой, а я пойду за травами, — холодно сказал Лэй Чжэньюй, в его бровях читалось беспокойство.
— Слушаюсь. Здесь я позабочусь, молодой господин, не волнуйтесь, — Чу Юэ опустила глаза и кивнула.
Лэй Чжэньюй быстро повернулся, вышел из-за ширмы, покинул комнату и большими шагами направился к заднему двору. Проходя через арку, его окликнула Су Юйлинь.
— Господин Лэй.
Лэй Чжэньюй не остановился, продолжая идти к своей цели. Все его мысли были о больной жене с лихорадкой. Прошлой ночью он не смог ее разбудить и подумал, что она просто слишком устала. Он не ожидал, что это было предвестником болезни.
На заднем дворе, у стены, был травяной сад. Каждое растение он посадил сам и тщательно ухаживал за ним каждое утро. Изучение медицины было его увлечением.
Су Юйлинь, увидев, что он идет к заднему двору, словно не слыша ее, с недоумением последовала за ним. Она увидела, как он наклонился у травяного сада, сосредоточенно выдергивая травы.
— Кто-то заболел? — Су Юйлинь подошла к нему и спросила, догадываясь.
Лэй Чжэньюй лишь бесстрастно взглянул на нее, но не ответил. Когда он собрал нужные ему травы, он встал и пошел обратно тем же путем. Дойдя до внутреннего двора, он окликнул Чжун Пина.
— Молодой господин, — окликнул Чжун Пин, краем глаза с любопытством взглянув на Су Юйлинь, которая шла за молодым господином, но выглядела расстроенной.
— Эти травы ты заваришь сам. Три чаши воды кипятить до одной чаши. Заварить дважды, затем смешать и принести, — холодно приказал он.
— Подчиненный понял. Молодая госпожа заболела? — спросил он, догадываясь. Кроме молодой госпожи, он не мог придумать, кто еще мог бы заставить молодого господина так серьезно приказать ему заварить лекарство, да еще и самому собирать травы.
— Угу! Быстрее, — Лэй Чжэньюй холодно кивнул, затем повернулся и пошел в комнату, снова полностью игнорируя стоявшую перед ним Су Юйлинь.
Су Юйлинь изначально хотела заговорить с ним. Выражение ее лица сменилось с радостного на бледное.
Он мог игнорировать ее до такой степени! Это было ужасно!
Она знала, что Лэй Чжэньюй полностью сосредоточен на Янь Янь. Если бы не Янь Янь, обратил бы он на нее внимание?
Эта мысль внезапно мелькнула в голове Су Юйлинь. Затем она повернулась и пошла в зал, решив сначала поговорить с госпожой Лэй и наладить отношения.
※※
Лэй Чжэньюй вернулся в комнату. Чу Юэ, увидев его, поклонилась и сказала: — Молодой господин, молодая госпожа, кажется, очень страдает. Не вызвать ли служанке лекаря?
— Не нужно. Я сам приготовил для нее лекарство. Ты сначала пойди помоги Чжун Пину заварить лекарство. Когда оно будет готово, сразу принеси. Я пока сделаю молодой госпоже иглоукалывание, чтобы облегчить ее боль.
— Слушаюсь, — ответила Чу Юэ и поспешно вышла.
Лэй Чжэньюй достал из низкого шкафчика тканевый мешочек, открыл его. Внутри был ряд серебряных игл разной длины. Он подошел к кровати, снял с Янь Янь верхнюю одежду и начал ставить иглы в ее руки, ноги и различные части тела. Затем сел на круглый стул и стал ждать, так как иглоукалывание должно длиться четверть часа.
В этот момент вошли Лэй То и госпожа Лэй. Госпожа Лэй сказала: — Юй-эр, слышали, Сяо Янь заболела. Все в порядке?
— Я уже сделал ей иглоукалывание. Сейчас она потеет, скоро температура должна спасть, — Лэй Чжэньюй встал и сказал им, затем подошел к кровати и взял ткань, чтобы вытереть пот с лба Янь Янь.
— Только что Юйлинь нам сказала, иначе мы бы и не знали! — сказал Лэй То.
— Да! Эта девочка Юйлинь очень хорошая. Она не только беседовала с нами, стариками, но и не забыла позаботиться о Сяо Янь, — в голосе госпожи Лэй чувствовалось восхищение и симпатия к Су Юйлинь.
Лэй Чжэньюй, словно не слыша их, полностью сосредоточился на уходе за Янь Янь. Увидев, что время подошло, он быстро вынул серебряные иглы из тела Янь Янь, повернулся, убрал иглы в мешочек и только тогда сказал Лэй То: — Отец, я хочу переодеть Сяо Янь.
Лэй То, увидев, что Янь Янь вся промокла от пота после спада температуры, понимающе кивнул: — Мы пойдем, Сяо Янь оставляем на тебя.
— Юй-эр, я позову Чу Юэ помочь тебе. Ты тоже хорошо отдохни, не переутомляйся, мм? — с заботой сказала госпожа Лэй.
Лэй Чжэньюй кивнул, бесстрастно проводил родителей, державшихся за руки, а затем повернулся, снял с Янь Янь одежду и достал из шкафчика чистый комплект, чтобы переодеть ее.
Возможно, потому что жар спал, на этот раз Янь Янь снова заснула спокойно.
Он сидел рядом с ней, глядя на ее спящее лицо, и наконец почувствовал облегчение. В этот момент выражение его лица стало мягким, уже не суровым, а в глазах была лишь глубокая нежность.
Если бы не эта болезнь, если бы он не видел, как она страдает от лихорадки, как ей больно, отчего у него самого сердце сжималось, он бы не осознал, что Янь Янь, эта милая, живая, а иногда и озорная девушка, уже глубоко засела в его сердце.
Его забота о ней достигла такой степени, что он не мог вынести даже малейшей ее боли. Даже болезнь вызывала у него глубокое сочувствие и нежелание расставаться с ней.
— Молодой господин, лекарство готово.
(Нет комментариев)
|
|
|
|