Глава 15. Происшествие

Ван Шаокунь бросил шлем женщине позади себя, выхватил портфель из рук подчиненного, подошел к Чжо Хао и уставился на Цзо Ай. В глубине его глаз горело пламя решимости.

— Чжо Хао, ты выиграл, двести тысяч твои. Кроме того, я добавлю еще пятьсот тысяч, а женщина рядом с тобой достанется мне!

С этими словами он бросил портфель Чжо Хао, не отрывая взгляда от Цзо Ай.

«Хм, в прошлый раз она сбежала, а потом "Меи Ду" вступился за нее. Посмотрим, куда она денется на этот раз!»

Чжо Хао уверенно поймал портфель и передал его Янь Цуну. Его симпатичное лицо слегка помрачнело.

— Прошу прощения, она бесценна!

— Хм, по фамилии Чжо, не наглей! Если хочешь остаться в городе J, будь умнее и отдай эту женщину Четвёртому Молодому Господину Вану!

— Да уж, подумаешь, женщина! В городе J полно женщин, которые мечтают попасть в постель к Четвёртому Молодому Господину Вану!

Ван Шаокунь молчал, но его приспешники, действуя под его защитой, кричали.

— Пф, нашей сестре Цзо Ай это не нужно! — сплюнул Янь Цун, в его голосе слышались гнев и презрение.

— Да, не нужно, не нужно! — подхватили остальные.

Люди Ван Шаокуня, видя это, хотели броситься в драку, но Ван Шаокунь остановил их.

— Чжо Хао, эта женщина мне приглянулась. Сегодня, хочешь ты того или нет, я ее заберу!

Хотя он обращался к Чжо Хао, его взгляд был прикован к Цзо Ай. В его голосе звучала надменность, а на красивом лице играла уверенная улыбка.

Глаза Чжо Хао сверкнули, кулаки сжались, и он выпустил всю свою ярость.

Цзо Ай почувствовала его гнев и схватила его за руку.

— А Хао, не связывайся с ними!

Она слышала о том, насколько властен Ван Шаокунь в городе J. Эти люди были влиятельны и богаты, и простым людям, вроде них, не стоило с ними ссориться.

Хотя она тоже была возмущена, она не могла ничего поделать. Такие избалованные богачи были высокомерны и деспотичны. Закон для них был ничто. Даже если бы он изнасиловал ее здесь, они, скорее всего, сказали бы, что она сама его соблазнила.

Чжо Хао взглянул на нее, с трудом подавив свой гнев. Она была здесь, и он не хотел ее пугать.

— По фамилии Чжо, будь умнее! То, что Четвёртый Молодой Господин Ван обратил на нее внимание, — это ее счастье!

Другой мужчина встал рядом с Ван Шаокунем и поддержал его.

Чжо Хао крепко сжал кулаки. Он смотрел на Ван Шаокуня, в его глазах читалась ярость. Его симпатичное лицо было холодным.

— Пусть этим счастьем наслаждается кто-то другой. У нее брезгливость!

Это означало: «Ты считаешь, что обратить на нее внимание — это ее счастье, но она считает тебя грязным!»

С этими словами он взял Цзо Ай за руку и собирался увести своих людей. Если бы они не ушли сейчас, он боялся, что не сможет сдержаться и набросится на него.

Однако Ван Шаокунь, поняв его слова, усмехнулся. В его зловещих глазах мелькнул холод.

— Ха! Брезгливость?

Грязная шлюха, которую уже использовали, еще говорит о чисто…

— А-а!

Не успел он договорить, как Чжо Хао, не выдержав, резко обернулся и ударил его кулаком. Подчиненные с обеих сторон, увидев, что их босс вступил в драку, тоже бросились в бой.

Цзо Ай стояла в стороне, наблюдая за хаосом, и ее сердце сжималось.

— А Хао, остановись! А Хао…

— А Хао, хватит!

— …

Чжо Хао был в ярости. Он не обращал внимания на ее крики, желая лишь избить мужчину, который оскорбил Цзо Ай. Теперь он вырос и не позволит никому ее обижать.

Хотя Ван Шаокунь немного владел боевыми искусствами, он не мог сравниться с Чжо Хао, который постоянно дрался. Вскоре он был полностью обездвижен. Однако Чжо Хао не прекращал атаковать. Его безжалостные удары сыпались на Ван Шаокуня, каждый удар сопровождался пугающим свистом.

Ван Шаокунь кричал от боли. Его зловещие глаза налились кровью. Он посмотрел на обезумевшего мужчину, в его глазах мелькнула кровожадная ярость. Он вытащил швейцарский армейский нож, который всегда носил с собой, и замахнулся, чтобы ударить его в глаз.

Цзо Ай все время следила за происходящим и, увидев эту опасную сцену, испугалась до смерти.

— А Хао, осторожно!

Одновременно с криком она бросилась вперед и ударила Ван Шаокуня шлемом. Она вложила в этот удар всю свою силу. Из головы Ван Шаокуня хлынула кровь, и он рухнул на землю.

Мир замер. Люди с обеих сторон остановились и ошарашенно смотрели на лежащего на земле мужчину, бьющегося в судорогах, не понимая, что произошло.

Затем кто-то крикнул: «Четвёртый Молодой Господин Ван!», и люди Ван Шаокуня пришли в себя. Они тут же окружили его, кто-то звонил, кто-то вызывал скорую.

Цзо Ай дрожала. Шлем выпал из ее рук. Ее глаза были широко раскрыты, в их глубине читался ужас.

Чжо Хао подошел к ней, поднял шлем, вытер его, а затем крепко обнял ее и тихо сказал ей на ухо:

— Цзо Ай, не бойся, ты ничего не делала, это я его ударил!

Цзо Ай перевела взгляд на него, с опозданием осознав что-то. Она покачала головой.

— А Хао…

Чжо Хао прикрыл ей рот рукой. На его симпатичном лице читалась нежность, а в глазах — глубина.

— Ничего не говори. Сегодня мой день рождения, я главный, и все решаю я!

С этими словами он взял портфель у Янь Цуна и протянул ей.

— Возьми эти деньги и купи хорошее пианино. Янь Цун, уведи мою сестру!

Чжо Хао повернулся к Янь Цуну и тихо приказал. В этот момент он излучал спокойствие, не свойственное его возрасту. Он совершенно не походил на того простого и безобидного парня, каким был обычно перед Цзо Ай.

— А Хао, пусть все идет как идет, не чуди! — Цзо Ай успокоилась. Она посмотрела на Ван Шаокуня, лежащего в луже крови, и спокойно сказала. Хотя Цзо Ай не любила неприятности, она никогда их не боялась. К тому же, она не могла позволить А Хао взять вину на себя.

— Цзо Ай, будь добрее к себе. Некоторые вещи нужно отпускать, когда приходит время!

Чжо Хао смотрел на нее, в его глазах читалась невиданная ранее нежность.

— А Хао!

Цзо Ай, видя его таким, резко крикнула. В этот момент издалека послышались звуки полицейских сирен и скорой помощи. Глаза Чжо Хао потемнели. Воспользовавшись моментом, когда она не смотрела, он ударил ее ребром ладони по затылку.

Чжо Хао подхватил ее обмякшее тело, наклонился и благоговейно поцеловал ее в лоб. Его губы шевельнулись, но звука не было.

Он передал ее Янь Цуну, чье лицо побледнело от испуга, и торжественно сказал:

— Янь Цун, ты мой лучший брат. Я доверяю ее тебе. Ты должен хорошо о ней позаботиться!

Янь Цун посмотрел на его спокойный взгляд, и его паника чудесным образом утихла. Он тяжело кивнул, а затем быстро увел потерявшую сознание Цзо Ай с места происшествия.

Вскоре прибыли полиция и скорая помощь. Ван Шаокуня, который был без сознания, доставили в реанимацию, а Чжо Хао забрали в полицейский участок.

------Вне текста------

У-у-у… как одиноко. Кто-нибудь читает?

Отзовитесь!

Синьсинь здесь!

Хе-хе!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15. Происшествие

Настройки


Сообщение