Глава 7. Линь Линь

Этим летом стояла невыносимая жара. Солнце на небе походило на огромный огненный шар, излучающий палящий зной, который обжигал землю.

Цзо Ай вышла из такси, сжимая в руке адрес и номер телефона, которые дала ей Учитель Чэнь. Ее тут же окутала волна горячего воздуха. Она посмотрела на адрес, затем на строго охраняемый вход и достала телефон, чтобы позвонить работодателю.

Учитель Чэнь была ее учительницей по фортепиано. Одна ее подруга сказала, что ищет репетитора по фортепиано для своей внучки, и порекомендовала Цзо Ай. Цзо Ай собиралась уволиться из «Меи Ду» и не стала отказываться.

После звонка охранник любезно пропустил ее. Цзо Ай подошла к указанному адресу. Перед ней предстала роскошная трехэтажная вилла. Она нажала на дверной звонок, и вскоре дверь открыла женщина, похожая на филиппинку-служанку, и провела ее внутрь.

— Госпожа, я привела ее!

В гостиной сидела элегантная, лет пятидесяти женщина и пила чай. Услышав слова служанки, она изящно поставила чашку, подняла голову и острым взглядом оглядела Цзо Ай.

— Вы учительница фортепиано, которую рекомендовала Чэнь Цин?

— Да, госпожа, — ответила Цзо Ай спокойно и с достоинством.

— Тётушка Лю, отведите ее в фортепианную комнату Линь Линь, — равнодушно приказала госпожа, отводя взгляд.

Цзо Ай последовала за Тётушкой Лю в так называемую фортепианную комнату. Как только дверь открылась, прежде чем они успели войти, в них полетел «снаряд», а затем раздался испуганный детский крик:

— Плохим людям нельзя входить!

Цзо Ай поймала летящий в нее «снаряд» — голую куклу Барби. Тётушка Лю извиняюще улыбнулась ей и подошла успокаивать маленькую госпожу.

— Мисс Линь Линь, эта тетя — учительница, которая будет учить вас играть на фортепиано. Она не плохой человек!

— Она плохая! Она плохая!

Цзо Ай посмотрела на маленькую девочку по имени Линь Линь, и ее сердце слегка дрогнуло.

Девочке было около четырех-пяти лет. У нее были косички-рожки, на ней было шифоновое платье маленькой принцессы, большие глаза и пухлые щечки, как у большинства детей. Сейчас она с опаской смотрела на Цзо Ай, надув губки.

Цзо Ай тоже смотрела на нее. На ее обычно холодном лице появилась редкая успокаивающая улыбка. Она ничего не сказала, а просто села за пианино. Ее тонкие пальцы заскользили по черно-белым клавишам, и из-под них полилась мелодия.

Она играла не сложные классические произведения, а детскую песню. Мелодия была легкой и приятной, в ней чувствовалось что-то успокаивающее. Вскоре шумная девочка затихла. Хотя она все еще смотрела на Цзо Ай с опаской, в ее глазах уже не было гнева.

Цзо Ай сыграла одну песню и не остановилась, а продолжила играть вторую. Когда она закончила играть все детские песни, которые знала, прошел уже час. Тётушка Лю незаметно вышла.

— Линь Линь, тебе понравилось?

Цзо Ай повернулась и мило улыбнулась Линь Линь, которая стояла далеко. Ее обычно холодный голос стал непривычно мягким и нежным.

Линь Линь посмотрела на нее, все еще немного робко, но кивнула.

— Тогда тетя сыграет тебе еще раз, хорошо? Но тетя немного устала и нуждается в награде!

Линь Линь, казалось, не совсем поняла, но ей показалось, что эта тетя улыбается красивее, чем все предыдущие, ее улыбка похожа на мамину.

Цзо Ай посмотрела в ее непонимающие глаза и снова слегка улыбнулась, мягко уговаривая:

— Тетя устала играть. Линь Линь нужно сесть рядом со мной и поддержать меня. Линь Линь хочет? Если хочешь, тихонько подойди и сядь рядом с тетей!

С этими словами она перестала смотреть на девочку, подняла руки и быстро заскользила пальцами по клавишам. Неизвестно, сколько времени прошло, но маленькая девочка, которая стояла далеко, постепенно приблизилась. Она шла очень тихо и медленно. Когда она села рядом, Цзо Ай как раз закончила играть.

— Эх, тетя была очень-очень уставшей, но раз Линь Линь села рядом, тетя больше не устала. Скажи тете, Линь Линь хочет послушать еще?

В ее голосе не было обычной холодности, зато появилась нежность и мягкость, а намеренно добавленная нотка кокетства делала его очень приятным.

Линь Линь снова кивнула, ее большие, ясные глаза с нетерпением смотрели на Цзо Ай.

Цзо Ай улыбнулась, ласково погладила ее по косичкам-рожкам, а затем снова начала играть.

Две фигуры, большая и маленькая, сидели рядом за пианино. Пальцы большой ловко скользили по черно-белым клавишам, а маленькая тихо слушала, изредка поглядывая на женщину рядом с собой. В ее глазах читалось любопытство и ожидание, но не было прежней настороженности и страха.

Цзи Имин вернулся откуда-то и увидел эту картину. Их самая большая головная боль — маленькая госпожа — послушно сидела рядом с кем-то и тихо слушала игру на фортепиано.

Это было неслыханно! Ведь эта маленькая госпожа за полмесяца прогнала четырех учителей музыки, а его благородная и элегантная мать упорно хотела, чтобы она училась.

Незаметно прошел весь день. Солнце постепенно садилось за горизонт. Когда прозвучал последний аккорд, Цзо Ай подняла пальцы с клавиш и посмотрела на тихую, послушную девочку рядом с собой.

— Линь Линь, хочешь научиться играть такие красивые мелодии?

Линь Линь посмотрела на нее, затем перевела взгляд на пианино. В ее больших глазах мелькнули любопытство и желание. Спустя долгое время она кивнула.

Цзо Ай отошла от пианино, присела перед ней и поправила ее редкую челку.

— Тетя очень голодна, нужно идти домой ужинать. Завтра тетя придет и научит тебя играть еще лучше, хорошо?

Линь Линь ничего не сказала, а развернулась и убежала. Она убежала так быстро, что Цзо Ай не успела среагировать. Однако вскоре она вернулась, словно вихрь, но в руке у нее была коробка шоколада.

— На, ешь. Ты научишь меня играть!

Цзо Ай посмотрела на нее и невольно улыбнулась. Прежде чем она успела что-то сказать, за спиной раздался холодный и властный голос:

— Линь Линь, тете пора домой. Она придет учить тебя завтра.

В глазах Линь Линь мелькнуло разочарование, и ее рука опустилась. Увидев ее расстроенное личико, Цзо Ай почувствовала, как что-то сжалось у нее в груди. Она погладила ее нежную щечку и мягко пообещала:

— Линь Линь, завтра тетя придет пораньше, хорошо?

Линь Линь неохотно кивнула.

Выйдя из фортепианной комнаты, благородная женщина, которую называли госпожой, протянула ей конверт.

— Мисс Цзо, наверное, ваш учитель рассказал вам о ситуации здесь. Это ваша сегодняшняя оплата.

Цзо Ай спокойно улыбнулась.

— Нет, сегодня я ничему ее не учила. Начнем завтра. Уже поздно, я пойду.

Выйдя из этого элитного района вилл, она увидела, что на улице уже зажглись неоновые огни. Но в этом месте все передвигались на личных автомобилях, и поймать такси было очень трудно.

Когда она собиралась позвонить брату Чжо Хао, ее ослепил яркий белый свет фар, и рядом с ней остановился внушительный Ленд Ровер. Окно опустилось, и показалось мужественное, красивое лицо.

Их взгляды встретились, и оба замерли.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Линь Линь

Настройки


Сообщение