Глава 1. Спасение до конца (Часть 1)

Последние лучи заходящего солнца скрылись на западе, и небо постепенно покрылось черной завесой. В оживленном мегаполисе, среди ярких огней ночного города, начиналась шумная и безудержная ночная жизнь.

«Меи Ду» — самое роскошное и популярное развлекательное заведение города J. У сверкающего неоновыми огнями входа одна за другой останавливались дорогие машины. Парковщики едва успевали справляться с наплывом клиентов, что свидетельствовало о бойкой торговле.

В отличие от шумного и оживленного главного входа, задний двор выглядел тихим и прохладным. Высокая женщина с сумкой через плечо спешила к нему. В сумерках ее лицо было трудно разглядеть, но фигура, с пышными формами и длинными стройными ногами, была безупречно пропорциональной.

Она подошла к двери и несколько раз постучала, отрывисто дыша и прижимая руку к груди.

Вскоре дверь открылась, и из нее выглянула темноволосая девушка. Увидев женщину, прислонившуюся к стене, чтобы отдышаться, она воскликнула:

— Цзо Ай, ты наконец-то пришла! Скорее заходи, а то Сестра Чжан опять вычтет из твоей зарплаты!

— По дороге задержалась, извини, Сяо Си! — сказала Цзо Ай, входя внутрь.

— Да ладно, мы же коллеги!

Они прошли в раздевалку, где несколько девушек переодевались и наносили макияж. Некоторые приветствовали их, другие лишь кивали. Цзо Ай отвечала всем. Теперь, при свете, можно было разглядеть ее лицо: белая кожа, изящные черты, маленькое лицо с острым подбородком. Большая оправа черных очков скрывала большую часть ее лица.

Она подошла к своему шкафчику, открыла его ключом, достала рабочую одежду, сняла очки и убрала их в сумку. Затем быстро засунула сумку в шкафчик и заперла его.

Только теперь она показала свое истинное лицо. На ее бледном лице выделялись изящные черты: тонкие брови, прямой нос и розовые, соблазнительно влажные губы, которые так и хотелось поцеловать.

Однако это было не самое примечательное. Без очков трудно было не заметить ее завораживающие глаза.

Узкие, как у лисицы, они могли бы показаться коварными, но в их глубине светилась невинность. Они могли бы показаться соблазнительными, но в них не было ни капли кокетства, только холодность и безразличие. Казалось, в их глубине таятся нерассказанные истории и неизбывная печаль.

Неудивительно, что она прятала такие необычные глаза за очками.

— Тц-тц-тц… Цзо Ай, каждый раз, когда я вижу твои чарующие глаза, меня охватывает безумная зависть! Почему ты их прячешь? — спросила Сяо Си, та самая девушка, которая открыла ей дверь, заплетаючи волосы.

У нее была довольно хрупкая фигура и миловидное лицо. Впрочем, все работающие здесь девушки были привлекательны, даже официантки. Просто на фоне выдающейся красоты Цзо Ай они казались немного обычными.

— Нечему тут завидовать. Когда тебя в течение месяца пять раз спрашивают толстые, обрюзгшие мужчины, не хочешь ли ты стать содержанкой, ты поймешь, в чем проблема таких глаз, — спокойно ответила Цзо Ай. В ее голосе не было ни капли эмоций, только смирение с действительностью. Она быстро переоделась из футболки и джинсов в рабочую форму.

Когда она устраивалась на эту работу, менеджер поставил ей единственное условие: не носить очки.

— Ха-ха-ха… Ну да! — Сяо Си представила себе такую ситуацию и рассмеялась. Остальные девушки тоже улыбнулись.

В раздевалку вошла Сестра Чжан. Увидев смеющихся девушек, она нахмурилась:

— Быстрее! Клиенты ждут!

Ее взгляд остановился на Цзо Ай. В глазах, подведенных темными тенями, блеснула хитрая искорка.

— Цзо Ай, сегодня Чэнь Сян взяла отгул. Ты займешься ее Четвертой VIP-комнатой.

Цзо Ай, которая как раз заканчивала укладывать волосы, замерла, а затем кивнула:

— Хорошо, Сестра Чжан.

— Цзо Ай, может, я поговорю с Сестрой Чжан, и мы поменяемся? Я здесь дольше работаю… — с беспокойством сказала Сяо Си, когда Чжан ушла.

Все знали, что Четвёртый Молодой Господин Ван и его компания, которые обычно занимали Четвертую VIP-комнату, вели себя как местные царьки. Особенно Четвёртый Молодой Господин Ван — он был известен своим распутным поведением и странными пристрастиями. Никто не хотел обслуживать его столик.

Цзо Ай закончила причесываться. В зеркале отразилась высокая, стройная девушка с холодным, отрешенным взглядом. Рабочая форма — облегающее светло-фиолетовое платье-ципао с разрезами по бокам до середины бедра — на ее высоком росте (177 см) смотрелось довольно коротко.

Она улыбнулась Сяо Си и спокойно сказала:

— Ничего, я буду осторожна.

Было очевидно, что Сестра Чжан нарочно хотела ей насолить, так что вряд ли она согласилась бы на обмен. Да и Цзо Ай не хотела перекладывать свои проблемы на других. Эта работа ей пока была нужна, поэтому оставалось только стараться избегать неприятностей.

— Блевать…

Цзо Ай засунула пальцы в горло, пытаясь вызвать рвоту и избавиться от подмешанного в вино наркотика. Несмотря на все предосторожности, ее все-таки подставили!

— Эй, ты там скоро? Давай побыстрее! — раздался раздраженный голос Ван Шаокуня за дверью, сопровождаемый стуком.

— Уже почти! — Цзо Ай умылась холодной водой, пытаясь справиться с жаром, разлившимся по телу.

— Если не выйдешь, я выломаю дверь!

Цзо Ай испугалась. Она ни в коем случае не могла выйти к нему. Оглядевшись, она заметила открытое окно. Под ним была лужайка, но довольно высоко. К тому же, это была закрытая площадка для вечеринок под открытым небом.

Раздался громкий стук в дверь. Цзо Ай напряглась, чувствуя, как нарастающее возбуждение охватывает ее. Она ущипнула себя за бедро, пытаясь сохранить ясность ума.

Затем, закрыв глаза, она забралась на подоконник и прыгнула вниз. В тот момент, когда она приземлилась, дверь туалета выломали.

— Четвёртый Молодой Господин, она выпрыгнула из окна!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Спасение до конца (Часть 1)

Настройки


Сообщение