Первый бриз (Часть 6)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Первый бриз (Часть 6)

Цин Мо постучал костяшкой указательного пальца по столу.

— Сестра сегодня вернулась домой, а вы ведете себя так. На какую высокую ветвь вы хотите забраться?

Цин Яо поправила челку на лбу и слащаво проговорила:

— Двоюродный брат~ Мы просто радуемся за Янь-янь! Выйти замуж за семью Ся — ее счастье, которому любой позавидует.

— Правда?

— Тогда, когда тебе предложили выйти замуж за семью Ся, ты быстро спряталась. Болезнь прошла?

Цин Яо, которой задали встречный вопрос, исказилась от злости, хлопнула по столу и начала переругиваться с Цин Мо.

— Кто не знает, что женщины, вышедшие замуж за семью Ся, не живут дольше года! Ты хочешь, чтобы я пошла на смерть? Впрочем, ничего страшного, все равно Цин Янь-янь — дикарка, рожденная без материнской ласки.

Цин Мо скручивал палочки в руке, они вот-вот должны были сломаться.

— Повтори еще раз!

— Она, Цин Янь-янь, просто дикарка, рожденная без материнской ласки!

Цин Мо обошел стол и схватил ее за волосы. Цин Яо закричала от боли, словно ей отрывали скальп, и завопила, зовя на помощь:

— Мама, тетя Цзюма, спасите меня!

Тетя поспешно встала перед Цин Мо.

— Цин Мо, не сердись на сестру, она еще маленькая и глупая, не обращай внимания.

— Да, двоюродный брат, я говорила без удержу, я ошиблась, не бей меня, у-у-у… — Изящное личико Цин Яо, покрытое слезами, стало немного похоже на красавицу в слезах.

— Янь-янь, ты хоть за сестру заступись! — Цин Мо не отпускал, и тетя могла только умолять ее.

Цин Янь-янь остолбенела. Назвать их демонами и призраками было бы оскорблением для тех самых демонов и призраков. Она тихо сказала:

— Хватит. Ся Чжишэнь, я хочу домой.

Ся Чжишэнь понял ее, взял за руку и увел. Он чувствовал, как Цин Янь-янь дрожит. Он осторожно обнял ее за плечи.

— Почему вдруг захотела домой?

— Брат позвонил и велел вернуться, я сама не знаю, — если бы она знала, какая у нее странная семья, она бы ни за что не вернулась.

— Больше не возвращайся.

— У меня и не будет возможности вернуться, — находясь в доме, полном демонов и призраков, она боялась, что однажды сама станет такой же.

— Мм, хорошо, пойдем.

...

Вернувшись домой, Цин Мо позвонил ей.

— Янь-янь, не принимай близко к сердцу то, что сегодня сказала Цин Яо.

— Я не приняла близко к сердцу… — сказать, что ей все равно, было бы неправдой. Хотя у Цин Янь-янь не было никаких чувств к этой семье, ее беспричинно обругали, и она просто почувствовала недоумение за Лань Синсин, прежнюю владелицу тела.

— Я найду способ вытащить тебя из семьи Ся. Если Ся Чжишэнь предпримет что-то, сразу же звони мне.

— Брат, вы… вы что-то от меня скрываете?

Цин Мо на другом конце провода помолчал.

— Янь-янь, старайся держаться подальше от Ся Чжишэня. Прости, пока ты была без сознания, мы приняли это решение за тебя.

— Без… без сознания?

— Не стоит об этом. Ты наверняка уже все забыла. Не знаю, хорошо ли тебе живется с тех пор, как Ся Чжишэнь забрал тебя.

— Мне живется хорошо, но я очень хочу знать, Ся Чжишэнь действительно любит меня, раз женился? — Цин Янь-янь больше всего волновала цель Ся Чжишэня. Если возможно, она хотела развестись как можно скорее.

— Янь-янь, помнишь, как нас наставляла мать?

— Она говорила, что в этом мире нельзя верить ничему, кроме любви. Как бы хорошо он к тебе ни относился, он приближается к тебе с определенной целью. Не волнуйся, я скоро заберу тебя обратно.

Цин Янь-янь бросила телефон и села на маленькую кровать в кабинете. Она сама не знала, почему оказалась в кабинете. Она еще не до конца осознала факт своего переселения.

И она не хотела вмешиваться в их слова и поступки.

— Тук-тук-тук, — после стука в дверь Ся Чжишэнь спросил снаружи:

— Янь-янь, ты там?

Цин Янь-янь поспешно вытерла слезы с лица и, идя к двери, сказала:

— Подожди, иду.

Ся Чжишэнь по-прежнему выглядел нежным. Хотя он был серьезен и неулыбчив, он не проявлял к ней никакого неуважения.

— Пора выпить лекарство.

Держа в руках дымящуюся и пахнущую горечью миску с лекарством, Цин Янь-янь украдкой взглянула на него и настороженно спросила:

— Что это за лекарство?

— Для поддержания здоровья.

Для поддержания здоровья?

Впервые она слышала, чтобы лекарство для поддержания здоровья так ужасно пахло, да еще и было черным. Раз уж он сказал, что это лекарство для поддержания здоровья, она не осмеливалась спрашивать или говорить что-то еще. Просто выпить и все!

Выпив залпом, Цин Янь-янь почувствовала, как горький вкус пропитал все ее внутренности. Раньше она не чувствовала действия этого лекарства, но сейчас она была в полном сознании и понимала, что оно ужасно горькое. Однако после того, как она его выпила, тело почувствовало себя освеженным, словно омытым чистым родником, появилось ощущение чистоты в самой душе.

Когда она пришла в себя, Ся Чжишэнь уже сидел за письменным столом и читал. Цин Янь-янь подошла и взглянула на название книги: «Путь Питания Души». Что это за книга? Тоже связана с поддержанием здоровья?

На книжной полке стояло много книг, но такие, как «Сборник Душ», «Записи Памяти Странных Богов», она совершенно не понимала, что означают! Она наугад вытащила книгу с пометкой «Полный альбом» под названием «Чистое Очарование». На обложке был изображен маленький мальчик с кровоточащими глазами. Цин Янь-янь испугалась и тут же отбросила книгу.

Ся Чжишэнь, услышав шум, поднял голову.

— Что случилось?

— Что это за книги такие? Обложка такая страшная, — поняв, что помешала ему читать, Цин Янь-янь послушно подняла книгу с пола. — Эм, простите, я только что… слишком бурно отреагировала. Вы читайте, я больше не буду говорить.

Цин Янь-янь притворилась, что кладет «Чистое Очарование» на стол, игнорируя ужасного маленького мальчика на обложке. Она открыла первую страницу, и перед глазами предстал рисунок очень милой девочки, рядом с которым было описание, написанное непонятными иероглифами.

Но это не имело большого значения, она была художницей, ей достаточно было посмотреть на картинку.

Дальше появлялись изображения множества милых детей: у одних на руках были красные ленты, у других — косички-рожки на голове, были и маленькие мальчики в кожаных туфлях. Цин Янь-янь с удовольствием рассматривала их, и так они провели весь день в кабинете.

Когда пришло время ложиться спать, Цин Янь-янь настояла на том, чтобы спать в кабинете. Она хотела снова увидеть Лань Синсин, ведь это место было не для нее. Она думала, что Ся Чжишэнь откажет, но к ее удивлению, он не только не стал ее останавливать, но даже велел управляющему приготовить ей постель.

Старого управляющего звали Сюй, и все называли его Управляющий Сюй. Цин Янь-янь тоже стала так его называть. По неполным сведениям, его дочь звали Сюй Вэй, и это была та самая девушка, которая недолюбливала Цин Янь-янь, но ничего не могла с ней поделать.

В семье Ся были очень строгие правила: нельзя выходить из комнаты после полуночи, нельзя стучать в двери до пяти утра. Поэтому после полуночи в гостиной на первом этаже никого не было, и только после пяти утра начинали появляться рано вставшие слуги, чтобы убираться.

Как и ожидалось, едва Цин Янь-янь уснула, как пришла Лань Синсин.

— Спрашивай, что хочешь, у меня дела.

— Какие у тебя могут быть дела? Просто летаешь туда-сюда?

— Если бы я могла уйти, ты думаешь, я бы до сих пор была здесь?

Цин Янь-янь слегка кашлянула, обняла маленькое одеяло и приблизилась к ней.

— Эй, мне всегда было очень любопытно, у тебя очень плохие отношения с семьей?

— Ты же сама видела. Цин Мо — мой родной брат, у него… свои трудности. Что касается Цин Яо, просто не позволяй ей влиять на тебя. Про остальных я не знаю.

— Э? На самом деле, мне еще больше любопытна твоя мама. Она сестра твоей мамы? — Цин Янь-янь призналась, что она просто сплетница. Женщины, когда дело касается семейных раздоров, невольно хотят «позаботиться» побольше.

Лань Синсин и Цин Мо были одного склада, их улыбки были поразительно похожи на родных брата и сестру. Хотя она была ниже Цин Янь-янь, она все равно держалась очень высокомерно.

— Об этом тебе тем более не стоит беспокоиться. Вся их семья, кроме острого языка, ничего не умеет.

Цин Янь-янь украдкой взглянула на дверь, убедилась, что никто не входит, и тихо спросила:

— А Ся Чжишэнь? У него есть какие-то секреты?

Взгляд Лань Синсин потемнел. Светло-голубое длинное платье подчеркивало ее изящную фигуру. Сквозь тусклый свет Цин Янь-янь видела ее полупрозрачный силуэт.

Набравшись смелости, Цин Янь-янь протянула руку, чтобы прикоснуться, и почувствовала нормальную температуру человеческого тела.

— Ся Чжишэнь… у него свои планы. Не беспокой его постоянно.

— Я просто хочу знать, вы что-то от меня скрываете?

В ушах внезапно раздался звон колокола. Цин Янь-янь видела, как Лань Синсин шевелит губами, но совершенно не слышала, что она говорит.

— Я тебе все сказала. Теперь ты все еще волнуешься?

— А? — Цин Янь-янь ошарашенно спросила. — Только что звон колокола был слишком громким, я не слышала.

— Звон колокола? Какой звон колокола?

— Ты не слышала? Только что… — снова раздался звон колокола. — Вот этот. Только что он прозвучал один раз.

Лань Синсин нахмурилась, словно вспомнив что-то ужасное, и громко вскрикнула:

— Плохо!

Цин Янь-янь попыталась схватить ее за рукав, но на этот раз ее рука прошла сквозь тело Лань Синсин, и она поймала только воздух.

Цин Янь-янь видела, как Лань Синсин снова исчезла в кабинете, а звон колокола в ушах становился все отчетливее и звонче.

Цин Янь-янь никогда не верила в богов и призраков. Дедушка когда-то говорил ей, что все боги и призраки в мире — не что иное, как обиды умерших душ, а обиженные духи часто обитают на кладбищах и в некоторых особых местах, но в обычных домах они не появляются.

Сняв туфли, Цин Янь-янь босиком вышла из кабинета и медленно спустилась вниз, следуя за звуком колокола. Как обычно, на первом этаже горел только один тусклый желтый дворцовый фонарь.

Цин Янь-янь с силой отодвинула ширму на маленьком балконе первого этажа и увидела… старинный колокол. Она подняла его и дважды дернула, убедившись, что только что прозвучавший звон исходил именно от этого старинного колокола.

— Что это такое? Просто колокол, и из-за него так испугалась и убежала?

Вспомнив, как Лань Синсин в панике убежала, Цин Янь-янь не могла сдержать смех. Было уже поздно, и Цин Янь-янь, ожидая Лань Синсин, теперь ужасно хотела спать.

Зевнув, Цин Янь-янь поднялась наверх со старинным колоколом, небрежно бросила его на книжную полку, забралась в кровать и погрузилась в сон.

— Сестра взяла мой колокол, значит, она моя!

— Сестра очень красивая, будешь моей женой в будущем?

— Сестра, вставай, поиграй со мной, я отдам тебе все самое вкусное!

...

Цин Янь-янь чувствовала, что кто-то зовет ее, и это был голос ребенка, еще нежного. Время от времени в ушах все еще раздавался знакомый звон колокола, все громче и громче, но сонливость была непреодолима. Она словно погрузилась в небытие, легкая, как ласточка, но не могла проснуться.

— Сестра, ты настоящее сокровище. Когда я вырасту, я обязательно женюсь на тебе, привезу тебя домой в свадебном паланкине на восьми носильщиках.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение