Встреча в Весеннем Ветерке

— Пойдём, предложу уездному ямэню хороший план.

Сказав это, Лу И собрался выйти. Юань Цзинься увидела, что дело плохо: её господин болен, а лекарство Линь Лин ещё не готово. Нужно было придумать способ его задержать.

— Ай, господин, господин, ваш покорный слуга знает, что вы чрезвычайно талантливы, но нельзя же не заботиться о своём теле! Вы подхватили простуду, вам нужно отдыхать. Цэнь Фу, пойди посмотри, готово ли лекарство лекаря Линь… Линь?

— Хорошо!

Как только Цэнь Фу ушёл, Юань Цзинься поймала на себе странный взгляд Лу И.

Если бы это случилось раньше, она бы наверняка втайне обрадовалась. Но сейчас, в этой обстановке, его взгляд пугал её. И действительно, женская интуиция редко подводит.

— Разве ты, младший констебль, можешь называть Цэнь Фу по имени?

Говоря это, Лу И встретился с ней взглядом. Его ясные глаза были подобны звёздному небу, глубокие, манящие разгадать их тайну. Юань Цзинься тоже погрузилась в них, но чем дольше смотрела, тем яснее понимала: в его глазах больше не было нежности звёздного неба, к ней он относился совершенно холодно.

— Это ваш покорный слуга был неосмотрителен. Я просто разволновалась из-за здоровья господина и… Надеюсь, господин не станет винить меня.

Лу И пристально посмотрел на неё, понимая, что у неё нет дурных намерений.

Их Цзиньивэй арестовали бесчисленное множество людей, он сам допросил в Чжаоюй неисчислимое количество. Определить с первого взгляда, кто простодушен и добр, а кто плетёт интриги, он, может, и не мог, но на семь-восемь десятых разбирался.

А уж такой человек, как она, — простодушный, у которого все радости и печали написаны на лице, — тем более не мог иметь злых умыслов.

— Ладно, хватит придираться ко мне.

Сказав это, он снова лёг на кровать. Если бы он захотел создать ей трудности, эту женщину, вероятно, уже давно бы отправили обратно в столицу продолжать службу младшим констеблем.

Юань Цзинься увидела, что он послушно вернулся в постель, и перестала беспокоиться о произошедшем. Кажется, она кое-что поняла.

Возможно, Лу И совершенно не подходил для службы в Цзиньивэй. Он не был бессердечным и бесчувственным человеком. Но то, что он, несмотря на это, так исполнял обязанности помощника командира, что заслужил доверие Императора, — это уже было большим достижением.

— Господин, вы только что сказали, что собираетесь в ямэнь предложить план? Что вы имели в виду? Неужели… у вас есть способ поймать убийцу?

Почему ей казалось, что до знакомства с ней Лу И был умнее, чем после?

Неужели это она понизила его уровень интеллекта?

Нет, как такое возможно! Кто такой ваш покорный слуга? Юань Цзинься!

— Способ… расскажу тебе, когда придёт время, — сказал Лу И и собрался отдохнуть. Голова у него всё ещё болела приступами.

Но Юань Цзинься вдруг что-то вспомнила и потянула Лу И, чтобы он переоделся.

— Господин, господин, у вас же сегодня в полдень назначена встреча с Мао Хайфэном в «Весеннем Ветерке»! Боже, как я могла забыть о таком важном деле!

Говоря это, Юань Цзинься потянула Лу И за рукав. Это было серьёзное дело. Кто знает, какие козни задумал Мао Хайфэн? Господин, возможно, тоже хотел пойти и разведать обстановку, но кто бы мог подумать, что он попадётся на уловку того молодого даоса и потеряет время.

— Ай, отпусти, я сам оденусь. Выйди, — Лу И оттолкнул её руку и брезгливо посмотрел на то место, которого она только что коснулась.

Всю дорогу она без умолку болтала у него над ухом.

[Перед «Весенним Ветерком»]

Перед входом несколько красивых девушек зазывали посетителей. Лу И остался равнодушен, но кое-кто уже пришёл в возбуждение. Юань Цзинься ведь тоже была из тех, кто теряет голову при виде красавиц!

— Жди меня здесь. Я выйду через полчаса. Пойду-ка я повидаюсь с этим Мао Хайфэном!

— Хорошо, господин, будьте осторожны. — Глядя, как Лу И входит в подобное заведение, она почувствовала необъяснимое беспокойство.

Ай?

Откуда господин знает Мао Хайфэна?

Неужели он начал расследование против него ещё до нашего знакомства?

Пока что это было единственным объяснением.

Едва Лу И вошёл, к нему тут же подошла девушка, чья фигура и внешность не уступали остальным.

— Вы, должно быть, господин Лу?

Женщина смогла разглядеть в Лу И необыкновенное благородство. Правильные черты лица, складной веер в руке — он был очень похож на учёного, приехавшего в столицу сдавать экзамены.

— Это я. Позвольте спросить, сударыня…

— Один господин просил меня проводить вас на второй этаж. Прошу, следуйте за мной! — Девушка покраснела под взглядом Лу И, но не осмелилась посмотреть в ответ и торопливо проговорила.

Она провела Лу И наверх, в одну из комнат. Войдя, он убедился: человек, сидевший перед ним, был Мао Хайфэн.

— Господин Лу, прошу!

Мао Хайфэн сделал приглашающий жест, указывая ему сесть, и приказал своим людям подать чай. На его лице была улыбка, но Лу И, несмотря на это, сохранял каменное выражение лица, не удостоив его даже взглядом.

— Главарь Мао весьма способен. Едва избежав смерти, уже так беззаботно проводит время.

Лу И говорил неторопливо. Ему нужно было выяснить, каковы его цели на этот раз. Японский пират на землях Срединного государства — это как ласка, хвостом виляющая, а кур крадущая.

— Ха-ха-ха, что вы говорите, господин Лу? Вино и песни — такова жизнь! Разве сам господин Лу не любит такие весёлые места?

Мао Хайфэн говорил, попивая чай, и выглядел неторопливым.

Лу И молчал, лишь внимательно смотрел на него. Сбежать из Чжаоюй и так беззаботно разгуливать… Если у него не было помощников в Дунъин, значит, он нашёл покровителя при дворе.

— Хех, главарь Мао, зачем вы позвали меня сюда?

Лу И холодно усмехнулся и, взяв чашку, принялся медленно пить чай. У него не было лишнего времени тратить его здесь.

Даже если Мао Хайфэн сбежал из тюрьмы самовольно, сейчас его нельзя было просто так арестовать. Раз он осмелился в одиночку пригласить его на встречу, значит, за его спиной была основательная подготовка.

— Господин слишком обеспокоен. Не принимайте всё так серьёзно. Мы просто друзья, пьём чай, болтаем, вот и всё, — Мао Хайфэн выглядел совершенно уверенным в себе.

Не прошло и времени, пока сгорает палочка благовоний, как он вдруг почувствовал жар во всём теле, словно его охватило пламя. Странно, только что всё было в порядке. Неужели дело в том чае… Мао… Хай… фэн!

Лу И давно догадывался, что Мао Хайфэн не станет с ним церемониться. Отравить его насмерть — на это у того, вероятно, не хватило бы смелости. Но он никак не ожидал, что тот подсыплет ему афродизиак.

Впервые в жизни ему подсунули нечто подобное.

Он, выезжая на задания, никогда не прибегал к таким грязным методам. Это было подлее, чем отравить ядом. Сначала, почувствовав недомогание, он подумал, что это яд, но увидев женщин… он всё понял.

— Ты…

Лу И с трудом выговорил слово. Сейчас он был совершенно обессилен, и казалось, что только женщины могут стать лекарством от этой слабости.

— Отведите помощника командира Лу в комнату, примите как следует.

Чтобы наладить сотрудничество с Ляо Вэньхуа, он должен был добыть для него компромат на Лу И. Только так он мог гарантировать, что их интересы не пострадают.

— Есть!

В комнате он боролся, сопротивлялся.

Однако в афродизиак было добавлено небольшое количество Порошка, ослабляющего мышцы. Хотя он и не вызывал полного паралича конечностей, но лишал сил всё тело.

Лу И отвели в комнату, и туда же заперли двух женщин. Их наряды состояли из открытых топов и юбок, обнажающих плечи.

В обычное время, запри с ним хоть десять таких женщин, он, Лу И, остался бы невозмутим. Но сейчас… сколько самообладания у него оставалось…

— Жди здесь. Добудь доказательства того, что Лу И предаётся развлечениям и опустился. Подумать только, единственный наследник семьи Лу ничем не отличается от этих распутных сынков богачей — одна мысль об этом радует сердце. Даже если кто-то поверит ему, это будет лишь пустой мечтой, ха-ха-ха-ха-ха.

Мао Хайфэн рассмеялся про себя. Его смех постепенно растворился в шуме заведения. Его подчинённый ответил согласием, а затем нашёл укромное место, чтобы выжидать подходящего момента!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение