Глава 18: 17. Уловки домохозяйки

Всю эту ночь я не мог нормально уснуть,

хотя Линь Ванчуань после поцелуя снова тихо лег,

и больше не делал никаких пугающих движений.

Слева и справа раздавалось ровное спокойное дыхание,

эти двое, "разобравшись" со мной, спокойно погрузились в сон,

а я один в темноте моргал глазами, глядя в потолок.

Как все дошло до такого?

Что-то не так, очень не так.

Как так получилось, что вместо того, чтобы держаться в стороне, я оказался в ситуации 1 на 2?

Что мне теперь делать?

Домохозяйка-принимающий, несмотря на то, что я его "облил холодной водой", все еще беззаветно мне предан.

Коварный нападающий, вместо того чтобы выбрать добродетельную домохозяйку-принимающего, среди ночи пришел, чтобы "воспользоваться моментом" со мной.

Нет, все не так просто.

Вечером за ужином он явно уделял Ли Цзячжи особое внимание,

и даже время от времени говорил что-то ласковое,

принижая меня, чтобы выглядеть нежным, внимательным и с высоким эмоциональным интеллектом.

Это явно было попыткой угодить другому.

Неужели этот парень хочет "сидеть на двух стульях" или "устроить 3P"?

Разве одной домохозяйки-принимающего ему недостаточно?

Просто потрясающе,

Никогда не видел такого бесстыдного человека.

Не говоря уже о том, что я сейчас "чистый и невинный молодой человек",

и даже в глазах посторонних выгляжу как "абсолютный натурал",

разве можно просто так взять и "воспользоваться моментом"?!

Даже если предположить худшее, если бы что-то и произошло, это было бы между "Крупным и сильным 1" и "0.5".

Хочет меня?

Пусть ест пыль!

Я "лежал как труп" в кровати больше получаса, прежде чем смог заснуть.

Но к этому времени было уже четыре или пять утра,

Не успел проспать и пары часов, как рассвело.

Первым проснулся Линь Ванчуань,

потом я,

и наконец Ли Цзячжи.

Я с "удивленным лицом" спросил Ли Цзячжи, как он оказался на правой стороне,

он объяснил, что ночью из окна дуло,

ему было холодно, поэтому он спрятался за кроватью.

В этот момент Линь Ванчуань очень заботливо сказал: — Знал бы я, поменялся бы с тобой местами.

Ли Цзячжи ответил: — Ничего страшного, здесь уже не холодно.

Линь Ванчуань снова спросил: — А как ты спал во второй половине ночи?

Ли Цзячжи ответил: — Очень хорошо, проспал до утра.

Слушая их разговор, я чувствовал, как у меня в голове "сто табунов мустангов пронеслось".

Притворяйтесь!

Продолжайте притворяться!

Говорят так, будто это правда,

Думают, я ничего не знаю, да?!

Вчера вечером, когда мы играли в карты и веселились, я предложил им остаться у меня ночевать в субботу.

Тогда я думал, что одним махом сведу их окончательно,

Но теперь ситуация изменилась,

Мне хотелось немедленно выгнать этих двоих из поля зрения.

Поэтому я начал намекать Линь Ванчуаню,

— Ты живешь с родителями?

— Нет, они занимаются бизнесом в городе S, обычно я живу один.

— О-о, тогда ничего страшного, что ты не ночевал дома?

— А что такого страшного?

Я немного подумал, кажется, ничего страшного нет.

Тогда я повернулся и намекнул Ли Цзячжи,

— Ты говорил, что в понедельник у тебя экзамен по специальности?

— Угу.

— Как подготовился?

— Должно быть, без проблем.

— Может, порешаешь задачи, повторишь?

— Не надо!

По этому предмету главное — баллы за семестр, а на экзамене достаточно набрать проходной балл.

— О-о...

— Спасибо, старший брат, за заботу!

...

Выгнать не удалось.

Не успел оглянуться, как Ли Цзячжи проскользнул на кухню и начал готовить завтрак,

Линь Ванчуань тут же последовал за ним, чтобы помочь и "расхваливать".

На завтрак была каша из шпината и свиной печени,

Очень полезная и питательная, придраться не к чему.

К тому же, накануне вечером я ел слишком легкую пищу,

И на самом деле проголодался еще с полуночи,

Сейчас я был "голодный как волк, глаза искры метают",

Не сдержался и чуть не вылизал дно кастрюли.

Ли Цзячжи почувствовал себя воодушевленным,

И снова начал планировать меню на обед,

Линь Ванчуань сам предложил пойти с ним в супермаркет за продуктами.

Я смотрел, как они, болтая и смеясь, вышли, а потом вернулись с большими сумками,

И на душе у меня было "холодно, как в ледяной воде".

Страшно, действительно страшно.

Эти двое с виду быстро развивают отношения,

Но на самом деле втайне каждый из них что-то замышляет против меня.

Если коварный нападающий так поступает, это еще ладно,

Но как так получилось, что даже домохозяйка-принимающий стал таким коварным?

Помогите!

Я немного перестал понимать этот мир.

Примечание автора:

Дополнительная глава за 500 морских звезд~

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18: 17. Уловки домохозяйки

Настройки


Сообщение