Глава 7: 6. Коротышка
Парня звали Ли Цзячжи.
Он представился студентом второго курса факультета медиа и дизайна.
Ему срочно нужно было сменить общежитие,
И единственное место, куда его могли перевести, — это койка в моей комнате, освободившаяся после того, кто перевелся на другую специальность.
Комендант сказал, что как только я дам согласие, он может переехать в любой момент.
Так что этот Ли Цзячжи пришел сегодня, чтобы получить мое разрешение,
Разрешение на переезд.
Конечно, я был не против,
Все равно я здесь не ночую.
Ли Цзячжи, кажется, не ожидал, что я соглашусь так быстро,
Изо всех сил выражал благодарность,
И даже сказал, что хочет пригласить меня на ужин в знак признательности.
Ужин меня не интересовал,
Мне, как богатому человеку, этот ужин был безразличен.
Сейчас меня больше интересовало, был ли его рост хотя бы метр семьдесят.
— Какой у тебя рост?
Я спросил прямо.
Потому что я знал, что, будучи одним из немногих Крупных и сильных "1" в литературе "хрустящая утка",
И Крупным и сильным "1", у которого скоро появится множество поклонников,
Я ни за что не вызову неприязнь у "0" из-за какой-то невежливой фразы.
Действительно,
Ли Цзячжи не рассердился из-за этого вопроса,
Наоборот, даже показал смущенное выражение лица.
— Метр шестьдесят три.
— О, метр шестьдесят три.
— Старший брат, ты такой высокий! У тебя, наверное, метр восемьдесят?
— Метр восемьдесят семь.
— Прости... Для меня все, кто выше метра восьмидесяти, одинаково высокие.
— Я тоже, все, кто ниже метра семидесяти, для меня одинаково низкие... Ах нет, одинаково высокие.
— Старший брат действительно очень высокий! Здорово!
Э... Что это за взгляд?
Будто звездные глаза, часто встречающиеся в японской манге.
У меня вдруг появилось недоброе предчувствие,
Неужели этот парень — тот самый легендарный наивный и милый принимающий?
Насчет наивности не знаю, но пока его можно примерно описать как "низкий, милый и чистюля".
Это образ, с которым я никогда раньше не сталкивался.
Кстати говоря,
Уместно ли в "хрустящей утке" появление такого низкого персонажа?
Хотя разница в телосложении и росте тоже считается милым моментом,
Но ведь по общепринятым стандартам красоты красавчик должен быть хотя бы метр семьдесят пять?
Не все коротышки — Леви.
Конечно, если я ошибаюсь,
Если этот Ли Цзячжи просто пушечное мясо,
То его рост не имеет ко мне никакого отношения.
Ли Цзячжи начал убирать вещи с койки.
Потому что тот друг, который перевелся, был очень неряшливым,
Сам уехал, но оставил кучу мусора.
Мне было лень убирать, и я просто оставил все как есть,
Вид был очень неприглядный.
Этот "низкий, милый и чистюля", наверное, немного брезглив,
Или просто хорошо умеет заниматься домашними делами.
Меньше чем за 20 минут он привел в порядок стол и кровать,
А потом, не удовлетворившись, сказал, что заодно поможет мне убраться в комнате.
Конечно, я не возражал,
И стал свидетелем того, как он за полчаса начисто вытер пол и окна,
Аккуратно расставил все на умывальнике и полотенцесушителе,
А заодно выбросил мусор со столов тех двоих, кто ушел в армию и уехал за границу.
— Спасибо, спасибо, достаточно... Это я сам.
Я увидел, как он потянулся к моему мусорному ведру,
И, испугавшись, поспешно остановил его.
— Ничего, старший брат, я все равно иду выбрасывать мусор, выброшу и это заодно.
— О...
Звучит логично,
Поэтому я вытащил весь мусорный пакет и завязал его.
В этот момент Ли Цзячжи увидел мой зонт, висящий на крючке,
— Старший брат, зонт лучше так не связывать, на ткани будут складки, это некрасиво.
— А?
Какие складки?
Я на мгновение не понял, о чем он говорит,
Пока он не снял зонт, не развернул его, а затем аккуратно сложил по линиям и связал,
Только тогда я понял, что он говорит о том, что я слишком грубо складываю зонт.
— Держи, так ведь намного красивее?
Ли Цзячжи протянул мне сложенный зонт, взял большие пакеты с мусором и пошел вниз,
Оставив меня одного в шоке и оцепенении.
Дела плохи,
Этот "низкий, милый и чистюля" — совсем не просто пушечное мясо,
Пушечное мясо никогда не стало бы складывать мне зонт,
Да еще и так красиво, будто он только что купленный.
Иными словами,
Складывание зонта — такой, казалось бы, незначительный, но очень трогательный момент — не должно быть навыком пушечного мяса,
Так что он определенно важный персонаж,
— Например, домохозяйка-принимающий.
(Нет комментариев)
|
|
|
|