— Ничего, мне одной даже лучше будет вернуться, — рассеянно ответила Хань Шу, с трудом скрывая внутреннее беспокойство.
Потому что сегодня, вернувшись в резиденцию канцлера, она встретит одного человека.
В романе этому человеку было уделено немного внимания, но судьба Хань Шу в конечном итоге оказалась в его руках, поэтому она и нервничала.
Точнее говоря, она испытывала к этому человеку необъяснимый трепет.
В оригинальном сюжете этот человек был лишь второстепенным персонажем, но очень загадочным. Особенно потому, что он не только действовал жестоко и решительно, но и был невероятно честолюбив, стремясь к власти над всем миром...
Она лишь корила себя за то, зачем вообще ввела такого персонажа, да ещё и описала его так туманно, что теперь испытывала это беспокойство и тревогу.
— Госпожа… — Сяо Цао легонько потянула Хань Шу за рукав, не понимая, почему та прячется у входа в сад и подглядывает за слугой, ухаживающим за цветами.
Ну, подглядывает и подглядывает, но почему она смотрит уже целых полчаса и всё никак не уходит?
Хань Шу глубоко вздохнула, стараясь успокоить своё волнение.
Сегодня она должна забрать этого человека. Рано или поздно всё равно придётся это сделать, тянуть дальше — не выход.
Она наугад подобрала камень размером с ладонь и со всей силы швырнула его в мужчину, стоявшего к ней спиной.
Едва бросив камень, она трусливо съёжилась в углу, не смея посмотреть мужчине в лицо.
Пока она трепетала от беспокойства, перед ней появились мужские ноги.
Поколебавшись мгновение, она наконец набралась смелости и посмотрела на него.
Она знала, что в её романе этот мужчина был красив, но не ожидала, что он будет красив именно так.
Мужчина был одет в длинный лазурный халат. Его лицо было подобно белому нефриту, но с лёгким синеватым оттенком.
У него был высокий прямой нос, губы тоже были бледными, с синеватым оттенком. Чёрные как смоль волосы были слегка растрёпаны и развевались на осеннем ветру, туманя её взор.
Взгляд мужчины был холодным и ясным, глубоким, как ледяной пруд. Он смотрел на неё так, словно видел незнакомку.
Мгновение спустя он с достоинством, нисколько не заискивая, совершил традиционный поклон: «Шисань приветствует госпожу. Какие будут приказания?!»
Хань Шу, съёжившись в углу, не могла пошевелиться и глупо смотрела на Цю Шисаня.
Ещё до встречи с Цю Шисанем у неё было предчувствие, что этот человек вызовет у неё трепет, но она не думала, что он окажется настолько неземным и утончённым.
Такой прекрасный человек, и уже оскоплён…
Цю Шисань подождал немного. Увидев, что Хань Шу хмурится, смотрит на него и молчит, он подумал, что она пришла нарочно подразнить его, и повернулся, чтобы вернуться в сад.
Но в следующее мгновение Хань Шу внезапно крепко схватила его за край халата.
Он обернулся, посмотрел на Хань Шу и стал молча ждать, что она скажет дальше.
Хань Шу с трудом поднялась. Не глядя Цю Шисаню в лицо, она отчётливо, слово за словом, произнесла: «Сегодня я вернулась, чтобы специально забрать тебя с собой в княжество Наньян».
Цю Шисань взглянул на неё и без колебаний кивнул, словно никакие её действия не могли его тронуть.
— Тебе совсем не любопытно, почему я хочу забрать тебя в княжество Наньян? — хрипло спросила Хань Шу.
Даже если она забирает его в княжеский дворец, чтобы унизить, он всё равно без колебаний последует за ней?
— Госпожа — хозяйка, а Шисань — всего лишь домашний слуга в резиденции канцлера. Что бы госпожа ни приказала Шисаню, Шисань не посмеет ослушаться, — медленно произнёс Цю Шисань.
Услышав это, Хань Шу тут же рассердилась: «А если я прикажу тебе умереть…»
Не успела она договорить, как Цю Шисань внезапно схватил ножницы, которыми только что подрезал цветы, и с силой вонзил их себе в живот.
Хань Шу хотела его остановить, но было уже поздно. Глядя на лазурный халат Цю Шисаня, окрашивающийся кровью, её зрачки сузились. Она отступила на шаг, на два, пока не упёрлась спиной в стену, и отступать было некуда…
— Псих, ты настоящий сумасшедший… — беззвучно прошептала Хань Шу, её ноги слегка дрожали.
(Нет комментариев)
|
|
|
|