Глава 17. Нет ничего невозможного

— Мерзавка! — Чи Ичэнь быстро схватил ее шаловливую руку.

Никогда в жизни ни одна женщина не позволяла себе так с ним флиртовать.

Его лицо стало ледяным, а ярость, вырвавшаяся из-под контроля, бушевала вокруг, словно разъяренный зверь, готовый в следующую секунду разорвать свою жертву на части.

Пальцы непроизвольно сжимались все сильнее, вены на тыльной стороне ладони вздулись. — Ты думаешь, что, забравшись ко мне в постель, добьешься своего?

Сердце Е Аньнань заколотилось, она в шоке распахнула глаза. Неужели он узнал о ребенке?

Несмотря на потрясение, на ее лице по-прежнему сияла кокетливая улыбка: — Если есть желание, нет ничего невозможного.

Чи Ичэнь, подавляя готовый вырваться гнев, процедил сквозь зубы: — Е Аньнань, прекрати свои отвратительные уловки! Я не дам тебе ни единого шанса получить на меня компромат!

Подпрыгивающее сердце Е Аньнань сразу же успокоилось.

Она вздохнула с облегчением и вдруг улыбнулась. Оказывается, он все это время думал, что она соблазняет его, чтобы найти компромат и угрожать ему?

Е Аньнань не могла описать, что она чувствует. Десять лет знакомства и отношений – все это было лишь ее принятием желаемого за действительное!

Он никогда не понимал ее! Или, вернее, никогда не пытался понять.

Так даже лучше!

Прежний ужас постепенно исчез из глаз Е Аньнань, она кокетливо улыбнулась и снова обняла Чи Ичэня за шею.

— Ой, как неприятно. Как ты догадался? Я еще и не успела ничего сделать, а ты уже раскрыл мои маленькие хитрости.

Чи Ичэнь усмехнулся: — И ты с такими уловками хотела кого-то соблазнить? Тебе не стыдно?

Е Аньнань было все равно: — Чего стыдиться? Разве плохо соблазнять того, кто тебе нравится? И нет ничего плохого в том, чтобы попросить немного денег у любимого человека. Если не у тебя, то у кого мне просить? В конце концов, мы спали вместе несколько лет!

— Какая же ты бесстыжая! Любые слова в твоих устах звучат так, будто так и должно быть! Е Аньнань, где твоя гордость и достоинство?

— Дорогой, эти вещи, как и лицо, не накормят и не позволят жить на вилле. Какой от них толк?

Чи Ичэнь сбросил ее руку, оттолкнул ее, встал и посмотрел на нее сверху вниз, не скрывая отвращения в глазах.

— Немедленно убирайся!

— Ну не надо так, Ичэнь. У тебя столько денег, если ты дашь мне немного, ничего страшного не случится. В конце концов, мы были вместе столько лет. Даже если у меня нет заслуг, то уж в постели я точно потрудилась на славу, верно? Можно считать это платой за мои старания.

— И к тому же… — Е Аньнань встала, подошла вплотную к нему, провела тонкими и нежными пальцами по его вздымающемуся мужскому достоинству и кокетливо хихикнула. — Ты уже в таком состоянии, неужели ты сможешь дождаться следующей женщины, кроме меня?

Чи Ичэня от бесстыдных слов Е Аньнань так разозлило, что у него заболели легкие, а лицо от гнева попеременно краснело и бледнело.

Он усмехнулся: — Даже если я буду умирать от голода, я не прикоснусь к твоему грязному телу!

Сказав это, он повернулся и вошел в ванную, не закрывая дверь, и прямо на глазах у Е Аньнань встал под холодный душ.

Е Аньнань с сожалением прислонилась к дверному косяку и прищелкнула языком: — Ичэнь, ты так меня унижаешь? Или ты после меня совсем не можешь, поэтому предпочитаешь принимать холодный душ, а не позволить мне помочь тебе?

В свирепых глазах Чи Ичэня вспыхнул кровожадный холод, и банное полотенце, пропитанное яростью, способной разрушить мир, полетело в нее: — Пошла вон!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение