11. Неоднозначность

Что она имела в виду? Неужели Лань И знала, что родимое пятно ненастоящее? Но даже Тунтун не знала об этом. Откуда ей известно? Неужели всё становится ещё запутаннее?

— Я не понимаю, о чём вы говорите, — холодно ответила Цин Жо Мэйи, отворачиваясь. Она посмотрела на свою руку, к которой только что прикасалась Лань И, и нахмурилась. Ей не нравилось, когда к ней прикасались.

Пока она не будет уверена в своих догадках, не станет действовать. Но это не значит, что она позволит кому-то собой управлять. Никто больше не будет контролировать её жизнь.

— Хм, Цин Жо Мэйи, как ты смеешь мне перечить? Я предупреждаю тебя, не играй со мной. Иначе я заставлю тебя пожалеть…

— Ваше Величество, банкет скоро начнется. Его Величество император ожидает вас в главном зале, — сказала служанка, вбегая в комнату и низко кланяясь.

— Хорошо, я сейчас приду, — ответила Лань И, и её лицо вновь приобрело игривое выражение. Цин Жо Мэйи поразилась её способности так быстро менять маски.

— Сестра, почему бы тебе не пойти со мной? — спросила Лань И, улыбаясь. Казалось, она говорит искренне.

Но так ли это?

— Благодарю за приглашение, Ваше Величество, но…

— Что? Ты не хочешь? — перебила её Лань И.

— Мы ведь так давно не виделись, — продолжила она, беря Цин Жо Мэйи под руку.

— В таком случае, я с удовольствием составлю вам компанию, — ответила Цин Жо Мэйи, глядя в глаза Лань И. Прежняя Цин Жо Мэйи, наверное, не осмелилась бы даже взглянуть на неё. Ведь в глазах императрицы скрывалась угроза, которую Цин Жо Мэйи хорошо знала.

Но она больше не та Цин Жо Мэйи.

На мгновение Лань И замерла, словно пораженная током. Во взгляде Цин Жо Мэйи она увидела незнакомый ей холод. Ей показалось, что она смотрит на совершенно чужого человека.

— Ваше Величество, прошу прощения за опоздание. Вы не сердитесь? — спросила Лань И, подходя к мужчине в золотом одеянии. Это, должно быть, Гун Ицинь.

— Всё хорошо, лишь бы ты была счастлива, — ответил он, поворачиваясь.

Это был очень красивый мужчина. Густые брови, прямой нос, чувственные губы… Любая женщина потеряла бы от него голову.

Лань И, улыбаясь, взяла его под руку.

— О, Мэйи тоже здесь? — Гун Ицинь заметил Цин Жо Мэйи, стоящую позади Лань И.

Его лицо озарилось радостью, и он назвал её по имени, словно забыв, что она теперь жена его брата.

Лань И сжала кулаки, услышав, как нежно Гун Ицинь обратился к Цин Жо Мэйи. Она бросила на соперницу предупреждающий взгляд.

— Да, я пригласила сестру составить мне компанию, — сказала она, прижимаясь к Гун Ициню и касаясь губами его щеки. Она закрыла глаза, и её взгляд был полон желания.

Но в глазах Гун Ициня Цин Жо Мэйи увидела боль и отвращение.

Гун Ицинь посмотрел на Цин Жо Мэйи. В его взгляде мелькнуло что-то непонятное, и у Цин Жо Мэйи защемило сердце. Она не понимала, почему.

Затем он поцеловал Лань И.

Лань И обняла его за шею. Гун Ицинь, помешкав, обнял её за талию и прижал к себе.

У Цин Жо Мэйи резко заболело сердце. В её голове промелькнули обрывки воспоминаний. Она пыталась ухватиться за них, но боль в груди становилась всё сильнее. Её лицо побледнело.

Превозмогая боль, она сказала:

— Ваше Величество, я, пожалуй, пойду.

Не дожидаясь ответа, она поспешно вышла. Никто не заметил, как Гун Ицинь смотрел ей вслед с сожалением и грустью.

Цин Жо Мэйи вышла к реке. Боль в груди не утихала. Пот катился по её вискам. Она закусила губу. Она никогда не думала, что душевная боль может быть такой сильной.

Она понимала, что эти чувства — не её. И обрывки воспоминаний тоже не её. Не могла же она влюбиться в мужчину с первого взгляда?

Даже если и так, разве может любовь быть настолько сильной?

Значит, эти чувства принадлежат Цин Жо Мэйи? Неужели она не умерла? Неужели её душа живет в одном теле с Мужун Тунсинь?

Если нет, то почему ей так больно? Что связывало Цин Жо Мэйи и Гун Ициня?

— Кто здесь? — Цин Жо Мэйи прижала руку к груди. Она почувствовала знакомый запах.

Она напряглась, преодолевая боль.

— Не волнуйтесь, девушка. С вами всё в порядке? — из темноты вышел высокий мужчина в белом одеянии. На его губах играла усмешка. В руке он держал белый веер. Он был похож на беззаботного повесу.

— Ты кто? — спросила Цин Жо Мэйи, поднимая голову. На её левой щеке было родимое пятно.

— Ого! Ты такая уродливая! — воскликнул мужчина, увидев её лицо.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение