Проявление силы

Сяо Вэй надела чистую кофточку и белые штаны, затем вернулась к кровати. Она подвинула Ли Ло к стене и легла рядом.

Ли Ло видел только спину Сяо Вэй, а теперь, оказавшись у стены, недовольно нахмурился. Он заполз на Сяо Вэй и, свесив голову вниз, попытался забраться под ее кофточку.

Но как только он туда пролез, Сяо Вэй схватила его за хвост, вытащила и отбросила в сторону, пробормотав: — Маленький Черныш, я очень устала, не шали, давай спать.

В таком возрасте, находясь рядом с теплым телом, трудно оставаться равнодушным. Раз уж нельзя прикоснуться, то хотя бы словесное утешение должно быть. Поэтому, несмотря на протесты Сяо Вэй, Ли Ло быстро юркнул под ее кофточку. Увидев ее грудь, он прильнул к ней.

— Ах! — вскрикнула Сяо Вэй от внезапной боли в груди и села на кровати. Она резко отдернула кофточку и увидела черную змейку, прильнувшую к ее груди. Сяо Вэй, и рассерженная, и смущенная, схватила Ли Ло и поднесла к своему лицу.

— Как ты мог меня укусить?! — воскликнула она. — Я к тебе так хорошо отношусь, а ты меня кусаешь! Я тебя ненавижу!

Ее слова прозвучали для Ли Ло как ласковое ворчание. Он высунул язык и лизнул нежное лицо Сяо Вэй, про себя подумав: «Глупышка, я тебя не кусал, а целовал».

Словно услышав его мысли, Сяо Вэй покраснела. Глядя на змейку в своей руке, она неуверенно спросила: — Ты… самец?

Ли Ло посмотрел на нее как на глупышку и продемонстрировал свои половые признаки. Хотя они были небольшими, они напугали Сяо Вэй. Она снова вскрикнула и, забыв о ране Ли Ло, отбросила его на пол. Затем, не заботясь о том, что не одета, нырнула под одеяло, накрывшись с головой.

Ли Ло, упав на пол, тихо выругался от боли. Затем он медленно заполз на кровать, пробрался под одеяло и обвился вокруг Сяо Вэй, словно не желая отпускать. Они долго возились, но Сяо Вэй, уставшая за день от готовки, стирки и сбора трав, вскоре уснула.

Ли Ло, глядя на спящую Сяо Вэй, не мог сдержать слюну. Он устроился между ее грудями, наслаждаясь теплым ароматом, и тоже уснул.

Во сне Ли Ло почувствовал жар, словно его тело охватило пламя. Он понял, что это предвестник возвращения магической силы. Чем больше силы возвращалось, тем сильнее становился жар. В полузабытьи Ли Ло скатился с Сяо Вэй на пол, чтобы остудить свое тело о холодный пол.

Даже ему было трудно вынести этот жар, не говоря уже о простой смертной Сяо Вэй. Поэтому, хотя у Ли Ло оставалась лишь капля сознания, он использовал ее, чтобы скатиться с груди девушки, чтобы не обжечь ее.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение