Первая встреча 2

— Тётя Ван, все в порядке. Мы с Янь-Янь много не едим. К тому же Янь-Янь не любит овощи. Я планирую, как только закончу эту вышивку и отвезу ее в город, купить ей немного мяса. С тех пор, как ушли родители, Янь-Янь совсем не ела мяса. Это моя вина, как старшей сестры.

Сяо Вэй тихо произнесла эти слова, а затем горько улыбнулась.

Как только речь зашла о Хуа Янь, добродушная улыбка тёти Ван исчезла. Южная Речная Бухта не такая уж большая, и семья Сяо Вэй с детства была известна своей красотой. Поэтому почти все в бухте знали их, а эти две прекрасные сестры были особенно запоминающимися. Старшая сестра, Сяо Вэй, всегда улыбалась, была искусной вышивальщицей и заботилась о доме — настоящая находка. Вот только ее ноги были разной длины, что немного портило впечатление. Младшая же сестра, Хуа Янь, обладала неземной красотой и не имела никаких физических недостатков. Зато ее характер оставлял желать лучшего: она была высокомерна и заносчива. Если бы не доброта родителей Сяо Вэй к жителям деревни и не мягкий характер самой Сяо Вэй, никто бы не стал заботиться о Хуа Янь. Даже если бы к ней проявили доброту, она бы этого не оценила, а скорее всего, обвинила бы в неискренности.

Тётя Ван, отложив овощи, вытерла руки и встала. Тяжело вздохнув, она с недовольством сказала:

— Сяо Вэй, не обижайся на мои слова, но я хочу сказать тебе правду. Тебе уже шестнадцать, и скоро наступит день, о котором договаривались глава города и твой отец. Если сын главы города придет за тобой, то Хуа Янь останется одна. Раньше, пока были живы твои родители, они могли ей помочь. Но теперь, если ты выйдешь замуж, твоей сестре придется нелегко. Ты должна научить Хуа Янь вести хозяйство. Иначе, скажу прямо, ей будет трудно найти себе мужа. Пусть Хуа Янь красива, но красота не вечна и не может прокормить.

Слушая тётю Ван, Сяо Вэй лишь слегка улыбалась, не возражая и не перебивая. Слова тёти Ван были разумными, и она все понимала. Но как она могла оставить свою единственную сестру в беде? Хотя Хуа Янь уже четырнадцать и она считается взрослой девушкой, в этом возрасте в обычных семьях уже начинают искать женихов. Сяо Вэй думала о том, что не сможет вечно заботиться о Хуа Янь. Если она выйдет замуж, то ей придется договориться с мужем о том, чтобы он помог ее сестре. Но Сяо Вэй не знала, что судьба распорядится иначе, и в тот день все изменится.

Сяо Вэй подняла голову и улыбнулась тёте Ван немного смущенно. Тётя Ван, увидев это, взяла корзину с овощами, покачала головой и пошла домой. Она понимала, что Сяо Вэй не прислушалась к ее словам. «Ну и ладно, — подумала она, — это не мое дело».

Когда тётя Ван ушла, улыбка Сяо Вэй медленно исчезла. Она присела и провела пальцами по воде, наблюдая за расходящимися кругами, но без всякого интереса.

Никто не может предвидеть будущее. Сейчас ей оставалось только жить одним днем.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение