Глава 6 (Часть 1)

Утром Линь Ли, проснувшись, вспомнила, что, кажется, не получала звонка из мебельного магазина. Неужели И Янь ничего не купила?

Увидев, что И Янь хлопочет на кухне, она поднялась на мансарду.

Конечно, там по-прежнему ничего не было. Пыли стало меньше, а ее маленький ящик все так же стоял в углу.

Линь Ли подошла, открыла ящик, но обнаружила, что вещей внутри нет.

— И Янь, где мои вещи?

Линь Ли подбежала к И Янь.

И Янь от неожиданности отступила на шаг и невинно сказала: — Разве не вы сказали выбросить?

— Я...

Линь Ли потеряла дар речи, не зная, что ответить.

— Если вы так волновались, почему велели мне выбросить?

И Янь рассмеялась.

— Я...

Линь Ли все еще не могла придумать причину.

— В маленькой коробочке, которая появилась в кабинете, — сказала И Янь, сворачивая яичный рулет.

Линь Ли снова бросилась в кабинет, пытаясь найти, какая коробочка новая.

И Янь тихонько хихикала. «Не интересуешься моей кроватью, не вини меня за то, что я над тобой подшучиваю».

Линь Ли оглядела кабинет, не заметив никаких изменений. В конце концов, она решила использовать самый простой способ — проверять все подряд. Наконец, в ящике под компьютерным столом она нашла то, что искала.

— Линь Си, вставай!

И Янь постучала в дверь. — Если через три минуты не появишься за столом, я зайду.

— И Янь, пожалуйста, впредь не входите и не выходите из моей комнаты без разрешения, — сказала Линь Ли с гневным лицом.

— Хорошо, — И Янь послушно кивнула.

Видя, как И Янь послушна, Линь Ли не знала, что еще сказать, и, взяв ящик, вернулась в свою комнату.

Через три минуты Линь Си точно появилась у стола. И Янь удовлетворенно кивнула.

А Линь Ли все утро терзалась сомнениями: правильно ли она поступила, стоит ли извиниться? Но И Янь не выказывала ни малейшего недовольства. В итоге Линь Ли так и уехала на работу, мучаясь сомнениями.

— Эй, мы сегодня вечером еще пойдем гулять?

Спросила Линь Си.

— Я не «эй», — терпеливо поправила И Янь. — Если не будет ветра и дождя, ты не сможешь не выйти, даже если захочешь.

— Хорошо! — Линь Си улыбнулась и кивнула.

Когда И Янь отвезла Линь Си в школу, она заметила нескольких подозрительных парней, которые смотрели в их сторону.

И Янь нахмурилась, посмотрела на Линь Си — та никак не отреагировала. «Может, я слишком мнительная».

Отведя Линь Си, И Янь все равно беспокоилась и ждала у школьных ворот до начала уроков. Через некоторое время подозрительные парни разошлись, и И Янь усмехнулась своей мнительности.

— Пожалуй, вернусь и заберу постельное белье, — И Янь посмотрела на телефон. Время было еще раннее, И Цзе и остальные, наверное, еще не встали.

Как только она собрала вещи и заперла дверь, позвонила И Цзе.

— Ты где? Который час, а ты еще не пришла?

— Поняла, скоро буду, — безмолвно ответила И Янь.

— Привези два цзяньбин гоцзы, — сказала И Цзе.

— Здесь такого не продают, — И Янь вздохнула. «Вот же умеет командовать!»

— Тогда что угодно, пока, — И Цзе сказала это и повесила трубку.

И Янь вздохнула, по дороге купила два мясных пирожка, два овощных пирожка и две чашки соевого молока.

Приехав в кафе, она увидела, что И Цзе настраивает ноутбук, а Цянь Чэнь убирается.

И Янь толкнула дверь и вошла. Обе тут же бросили дела и кинулись к завтраку.

— Почему только пирожки?

И Цзе жаловалась, запихивая пирожок в рот.

— Дешево же, — невинно сказала И Янь.

— А они довольно вкусные, — сказала Цянь Чэнь.

— А тебе что-нибудь кажется невкусным?

И Цзе презрительно посмотрела на нее.

— Я пойду работать, — И Янь не хотела видеть сцену, где эти двое будут выставлять напоказ свои отношения.

Затем по очереди приходили люди: устанавливали интернет, переделывали кухню, привозили мебель. В обед Цянь Чэнь заказала еду на вынос. Потом И Янь позвонила Линь Ли и пригласила ее пообедать.

«Неужели она собирается меня уволить?» — заволновалась И Янь. «Вот уж не стоило лезть не в свое дело. Но она ведь не такая мелочная, правда?»

И Янь с тревогой пришла в то же кафе, где они встречались в прошлый раз. Линь Ли сидела и ждала ее, попивая кофе.

— Ты пришла. Что хочешь поесть?

Нежно спросила Линь Ли.

— О, что-то случилось?

И Янь все же решила сначала выяснить. Иначе даже мясо дракона не покажется вкусным.

— На самом деле, вот что, — Линь Ли долго колебалась, а потом сказала: — Прости, я извиняюсь за свое утреннее поведение.

— Ох, напугали меня! Я думала, что-то серьезное, — И Янь вздохнула с облегчением.

— Ты не сердишься?

Спросила Линь Ли.

— Я без разрешения взяла ваши вещи, это я должна извиняться, — сказала И Янь.

— Нет-нет, я... — Линь Ли хотела что-то сказать, но И Янь остановила ее. — Ладно, никто никому ничего не должен. Я голодна, давайте сначала закажем что-нибудь поесть.

— Угу, смотри, что хочешь, заказывай, — Линь Ли улыбнулась.

— Здесь только стейки, все равно. Как у вас, — И Янь посмотрела на меню, не видя особой разницы.

— Хорошо. Официант, два сета с филе-стейком, — позвала Линь Ли.

— Не ожидал, что госпожа Линь такая бережливая и хозяйственная, — И Янь рассмеялась и покачала головой. «Знала бы, заказала бы самое дорогое».

— Какой бы вкусный ни был, это все равно стейк, — слегка улыбнулась Линь Ли.

— Хорошо сказано, — И Янь вынуждена была согласиться.

— Си Си в последнее время тебя очень слушается, — Линь Ли не знала, о чем еще говорить.

— Да, на самом деле она хороший ребенок, — сказала И Янь.

— Я знаю, просто у нас с ней плохие отношения, — печально сказала Линь Ли.

— Все наладится, — И Янь не знала, как утешить.

— О, госпожа менеджер Линь, — в этот момент кто-то подошел к Линь Ли.

— Господин менеджер Чжао, какая встреча, — Линь Ли встала, чтобы поприветствовать подошедшего.

Подошедшему было около сорока, он выглядел как успешный бизнесмен из сериала, с уже заметным животиком.

— Госпожа менеджер Линь так занята, но находит время для свиданий, — с некоторой завистью сказал Чжао Жэньфань.

— А господин менеджер Чжао разве нет? — спокойно сказала Линь Ли, глядя на женщину рядом с Чжао Жэньфанем.

— Здравствуйте, госпожа менеджер Линь, — женщина поздоровалась и прижалась к Чжао Жэньфаню.

— Здравствуйте, — Линь Ли улыбнулась в ответ, словно не замечая невидимого вызова.

— Не представите, кто это?

И Янь старалась притвориться, что ее здесь нет, но, к сожалению, ее все равно втянули.

— Здравствуйте, меня зовут Аноним, — И Янь слегка улыбнулась.

Линь Ли с трудом сдержала смех и вежливо сказала Чжао Жэньфаню: — Обеденное время короткое, мы не будем отнимать драгоценное время у господина менеджера Чжао и секретаря Шэнь.

— Хе-хе, хорошо-хорошо, приятного аппетита, — Чжао Жэньфань сухо рассмеялся и ушел с женщиной.

— Ох, каждый день сюрпризы, — вздохнула И Янь.

— Прости, испортила тебе настроение во время еды, — извинилась Линь Ли.

— Он вас любит?

И Янь спросила прямо.

— А, это... — Линь Ли была обезоружена ее прямотой.

— Не нужно мне рассказывать, это не мое дело, — слегка улыбнулась И Янь.

Линь Ли посмотрела на нее и почему-то снова разозлилась без всякой причины. «Не твое дело, а ты спрашиваешь? Спрашиваешь у кого?»

Благодаря хорошему воспитанию и многолетней выдержке, Линь Ли быстро подавила гнев и успокоилась.

Они непринужденно болтали, и наконец принесли стейки. И Янь и Линь Ли одновременно вздохнули с облегчением.

— Ты очень не хочешь со мной обедать?

Линь Ли посмотрела на И Янь, поддразнивая.

— А вы разве хотите?

И Янь спросила в ответ.

— Ха-ха, на самом деле, немного неловко, — Линь Ли откровенно призналась.

— Угу, мы еще не очень хорошо знакомы, — И Янь, разрезая стейк, улыбнулась.

Линь Ли посмотрела на стейк, вдруг что-то поняла и рассмеялась.

— Не думала, что ты такая остроумная.

— От природы. От Джергенс, — рассмеялась И Янь.

— Кстати, когда пойдешь покупать кровать?

Линь Ли вспомнила, что И Янь ничего не купила.

— Не нужно покупать. Я привезла постельное белье, буду спать на полу, — сказала И Янь.

— Так нельзя. Здесь высокая влажность, спать на полу вредно для здоровья, — Линь Ли покачала головой.

— Ладно, похоже, сэкономить вам немного денег не получится, — безмолвно сказала И Янь.

— Спасибо, но я не буду тебя обижать, — Линь Ли улыбнулась.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение