Глава 6. Нефритовый кулон. Ненависть (Часть 2)

Услышав, как открывается дверь, старик отложил кисть и с любовью посмотрел на свою внучку: — Чжаочжао, тебе нравится в школе?

Виски старика поседели, длинная борода обрамляла лицо, на котором читалась усталость. Но, увидев внучку, его добрые глаза засияли.

Это знакомое чувство… Он был точь-в-точь как её дедушка из современного мира.

Когда канцлер Сюй назвал её Чжаочжао, она не смогла сдержать слёз. Её глаза мгновенно увлажнились.

Сюй Чжаочжао не могла поверить, что, находясь в другом времени, она видит своего дедушку живым и здоровым, пишущим что-то кистью.

Она боялась сделать ещё один шаг, словно это был сон, который мог разрушиться в любой момент, и она снова окажется в больничной палате, наполненной запахом дезинфицирующих средств, беспомощно наблюдая за страданиями своего дедушки.

Канцлер Сюй хотел подшутить над внучкой. После смерти её родителей она редко улыбалась.

Он отправил её в школу, чтобы она познакомилась с новыми людьми и развеялась.

Но он не ожидал, что, как только она войдёт, её глаза наполнятся слезами.

Канцлер Сюй потерял всякое желание растирать тушь и писать. Он быстро встал, подошёл к Сюй Чжаочжао и вытер ей слёзы: — Чжаочжао, скажи дедушке, тебя кто-то обидел в школе?

Хотя голос канцлера Сюй был мягким, в нём чувствовался многолетний опыт пребывания на высоком посту.

Он отправился в эту поездку, чтобы разведать новые территории, но столкнулся с группой таинственных людей. Это было сложное дело, которое должно было задержать его на несколько дней, но эти таинственные люди внезапно исчезли, и он смог вернуться раньше, чтобы увидеть свою внучку.

Но он не хотел видеть её в слезах после первого же дня в школе.

Канцлер Сюй нахмурил седые брови, и от него повеяло грозным видом.

Чжаочжао была его любимой внучкой, которую он растил с самого детства. Хотя император в последнее время пытался подавить старую гвардию при дворе, он был ещё жив, и с семьёй Сюй не стоило шутить.

Сюй Чжаочжао, видя, что канцлер Сюй неправильно её понял, быстро вытерла слёзы, бросилась к нему в объятия и, прижавшись к нему, сказала: — Меня никто не обижал, просто я давно не видела дедушку и соскучилась.

Она действительно очень давно не видела своего дедушку. Канцлер Сюй был так похож на него, что она чувствовала к нему естественную близость.

Канцлер Сюй слегка удивился. Хотя его внучка была избалована семьёй Сюй, она росла замкнутым ребёнком и не любила проявлять свои чувства. Она держала всё в себе и редко показывала такую нежность.

Но вскоре канцлер Сюй с облегчением улыбнулся и погладил Сюй Чжаочжао по голове.

Это хорошо, что после поступления в школу Чжаочжао стала более открытой. Он был рад этому.

С улыбкой в глазах канцлер Сюй спросил: — Чжаочжао, ты нашла в школе друзей?

Такие перемены в Чжаочжао могли произойти только благодаря новым друзьям.

Но девочка вдруг отстранилась от дедушки и с обидой в голосе сказала: — Друзей я не нашла, зато натворила дел.

В присутствии канцлера Сюй, так похожего на её дедушку, Сюй Чжаочжао невольно начала рассказывать о своих проблемах, как в детстве, когда она, вернувшись из школы, делилась с дедушкой всем, что произошло за день.

Натворила дел?

Канцлер Сюй удивлённо распахнул глаза. Чжаочжао всегда была послушным ребёнком. Из-за своей замкнутости она никогда не попадала в неприятности, вела себя как кукла. Это было для него полной неожиданностью.

— Дедушка, посмотри, это можно починить?

Сюй Чжаочжао достала из платка разбитый на две части нефритовый кулон и виновато опустила голову.

В первый же день встречи с дедушкой ей пришлось просить его о помощи. Ей было очень стыдно.

Более того, она лишь слышала, что её дедушка мастерски ремонтирует нефрит, но кулон был разбит так сильно, что она не знала, сможет ли он его починить.

Видя, как внучка просит его о помощи, сердце канцлера Сюй наполнилось нежностью. Это был первый раз, когда она обратилась к нему с просьбой. Даже если бы кулон был разбит вдребезги, он бы всё равно попытался его восстановить.

Чжаочжао стала такой близкой с ним, она доверяла ему.

Канцлер Сюй, превратившись в любящего дедушку, с улыбкой взял кулон.

Раньше он хотел баловать внучку, привозить ей разные вкусности и подарки, но она всегда лишь вежливо благодарила его и возвращалась в свой маленький мир.

Внучка не любила, когда её беспокоили, и канцлер Сюй, несмотря на свой высокий пост, не мог просто так вмешиваться в её жизнь. Он мог лишь наблюдать за ней издалека.

Это беспокоило его, но он ничего не мог поделать.

А теперь Чжаочжао проявила к нему такую нежность! Его одинокое сердце впервые почувствовало утешение.

Он держал осколки кулона в руках, словно это были драгоценности. Это была просьба его внучки, и он должен был сделать всё возможное, чтобы её выполнить.

Разложив осколки кулона на столе, канцлер Сюй наклонился и начал внимательно изучать узоры и трещины на нефрите.

Сюй Чжаочжао с тревогой наблюдала за ним.

Через некоторое время канцлер Сюй наконец отложил кулон. Его лицо стало серьёзным. Сюй Чжаочжао, увидев это, с волнением спросила: — Дедушка, ты сможешь его починить?

— Чжаочжао, сначала скажи дедушке, откуда у тебя этот кулон?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Нефритовый кулон. Ненависть (Часть 2)

Настройки


Сообщение