Глава 13. Ученый муж

— Брат Ван, мне кажется, ты, возможно, неправильно понял!

Ли Хун почувствовал, что должен объяснить пару слов, но Чжу Бяо, наоборот, принял выражение лица, говорящее "не говори, я всё понял", отчего у Ли Хуна тут же разболелась голова.

Ли Хун тоже не стал много объяснять, добавил свое имя к цы и отдал его слуге, а затем стал ждать объявления, какой именно талантливый ученый удостоится благосклонности этой цветочной королевы.

Только Ли Хун знал, что у него, вероятно, нет шансов. Не потому, что он не был уверен в скопированном цы, а потому, что Ли Хун ясно видел: человек, говоривший из комнаты, был явно очень высокого статуса. Даже если бы Су Ши выпрыгнул из гроба, сегодня увидеть цветочную королеву мог только человек из той комнаты.

Слуги уже некоторое время назад отнесли цы, написанные посетителями, на второй этаж, но долго не было никаких известий, что вызвало оживленные споры среди посетителей внизу. Вскоре управляющий Цзяофан Сы снова появился, с мрачным лицом и снова поднялся на второй этаж.

Вскоре вдруг раздался звук разбивающейся о пол фарфоровой посуды.

Почти только по этому звуку Ли Хун внизу мог представить себе целую драму.

Честно говоря, интереса было мало. Это была всего лишь очередная история о том, как кого-то толкают в огненную яму, и у Ли Хуна не было желания вмешиваться в чужие дела.

— Брат Ван, похоже, эта цветочная королева не для тебя. Пойдем отсюда.

— Должно быть так.

Чжу Бяо тоже догадался, что произошло, и тоже не собирался спасать ее. Хотя он был милосерден, но всё же вырос в императорской семье, и чистота женщины из мира развлечений его, естественно, не волновала.

Более того, человек, который хотел использовать свою власть, был его братом. Если бы это дело стало известно, разве это не был бы скандал для императорской семьи?

И тут наконец вышел управляющий. Его лицо по-прежнему было мрачным, но он всё же выдавил из себя улыбку и сказал: — Сегодня в отдельной комнате «Небо» слушать игру госпожи Лю будет господин Цинь. Стихи и цы, написанные господином Цинем, — это шедевр на все времена. Госпожа Лю, прочитав их, не могла сдержать похвалы и лично сказала, что это цы сравнимо с Лю Саньбянем из Северной Сун. Прошу господина Циня подняться на второй этаж для беседы.

Так называемый господин Цинь, конечно, был псевдонимом Чжу Шуана. Вероятно, Чжу Шуан тоже знал, что, будучи членом императорской семьи Великой Мин, сыном Чжу Юаньчжана, приходить в бордель и использовать уловки, чтобы увидеться с цветочной королевой, немного позорно.

Увидев такую ситуацию, посетители внизу тут же начали шуметь. Были и недовольные, которые кричали, чтобы управляющий зачитал стихи и цы, написанные Чжу Шуаном, чтобы все убедились.

Управляющий, конечно, не мог слушать крики этой толпы. Он лишь с мрачным лицом больше ничего не говорил.

На самом деле, ему тоже было тяжело на душе. В конце концов, после выходки Чжу Шуана, в его Фулэюань, скорее всего, придется снова менять цветочную королеву.

В это время Чжу Шуан тоже вышел из комнаты с самодовольным видом. Перед лицом насмешек многих посетителей он оставался равнодушным, словно чувствовал, что чем больше они недовольны, тем приятнее ему будет сегодня вечером.

Ли Хун лишь холодно усмехнулся, встал, схватил Чжу Бяо, который непонятно зачем закрыл лицо, и направился к выходу. Но тут вдруг с второго этажа раздался легкий, мелодичный голос: — Стихи и цы, написанные сегодня всеми талантливыми господами, все прекрасны. Я, скромная девушка, не обладаю глубокими знаниями. Помимо прекрасного произведения господина Циня, есть еще одно цы, по которому я не могу принять решение. Сегодня я сделаю исключение и приглашу вас двоих подняться на второй этаж, чтобы послушать мою игру!

Внезапная перемена заставила всех в зале остолбенеть. Ли Хун тоже посмотрел на второй этаж и увидел там девушку необычайной красоты. На ее лице было гневное вырашение, а глаза были красными и опухшими, словно она только что плакала.

— Эта девушка, хоть и находится в мире развлечений, весьма умна, — вдруг сказал Чжу Бяо рядом.

Ли Хун не стал отрицать. Эта цветочная королева действительно была умной. Она знала, что Чжу Шуан обладает большой властью, и если бы он один поднялся наверх, она наверняка не сохранила бы свою чистоту. К тому же, у нее не было права выбирать, кто поднимется наверх.

Поэтому она решила действовать, а потом докладывать. Она лично вышла и пригласила еще одного человека послушать музыку вместе. Таким образом, если бы Чжу Шуан был человеком, заботящимся о репутации, эта цветочная королева действительно разрушила бы его план.

К сожалению, Чжу Шуан не был человеком, заботящимся о репутации. Его лицо сначала побледнело, а затем он в гневе выругался: — Ах ты, шлюха! Взяла у меня, господина, сто лянов золота, и еще хочешь обмануть? Мне плевать, сколько еще человек хотят подняться наверх послушать музыку, все они будут стоять за мной, господином!

Лицо Лю Цинвэй на втором этаже тут же изменилось. Она уже рискнула разгневать управляющего, чтобы сохранить свою чистоту на время, но не ожидала, что Чжу Шуан будет так безразличен к своей репутации.

В душе она лелеяла последнюю надежду. Те, кто приходил в Фулэюань развлекаться, определенно не были простыми людьми. А только что написанное цы было блестящим и уж точно не могло быть написано обычным ученым. Лю Цинвэй теперь только надеялась, что этот человек сможет защитить ее от Чжу Шуана.

— Прошу, кто из вас господин Ли Хун, написавший "Кристальная занавеска — кусок скорбной белизны, Облачные локоны и ароматный туман — далекая преграда"?

Ли Хун, уже дошедший до двери, тут же остановился и слегка нахмурился.

Он считал эту цветочную королеву умной, знающей, как использовать силу, чтобы противостоять Чжу Шуану, но не ожидал, что Лю Цинвэй обратится именно к нему.

— "Кристальная занавеска — кусок скорбной белизны, Облачные локоны и ароматный туман — далекая преграда"... Прекрасные строки! Тот, кто может написать такие строки, несомненно, очень образован.

— Верно. Не знаю, кто этот господин Ли, но я тоже хотел бы с ним пообщаться и обсудить.

Посетители внизу внимательно перечитывали две строки цы, прочитанные Лю Цинвэй, и все без исключения восхищались. А Чжу Шуан, естественно, был крайне недоволен. Но увидев, что долго никто не отзывается, он снова самодовольно рассмеялся.

— Считай, тебе повезло, парень, что ты оказался благоразумным и не посмел испортить мне, господину, удовольствие. Какой смысл писать эти две кислые строки, ха-ха-ха!

— Не волнуйся, я, господин, всегда щедр. Когда я закончу с этой женщиной, можешь прийти ко мне за наградой!

Слушая самодовольные слова Чжу Шуана, красивое лицо Лю Цинвэй тут же побледнело. Глядя на приближающегося Чжу Шуана с похотливой улыбкой на лице, сердце Лю Цинвэй окончательно опустилось на дно.

Она была дочерью ханьского чиновника из династии Монгольской Юань. После падения Интяня, как женщина из семьи чиновника Юань, она была отправлена в Цзяофан Сы. На самом деле, с тех пор она знала о своей будущей участи. Но теперь, когда пришло время, у Лю Цинвэй вдруг возникло желание умереть.

Она посмотрела на высоту второго этажа и, собираясь прыгнуть вниз головой, чтобы покончить со всем, вдруг услышала мягкий и чистый голос.

— Я действительно не думаю, что две кислые строки имеют большое значение, но послушать музыку бесплатно — это неплохо!

Как только прозвучал голос, все слегка остолбенели и дружно посмотрели на Ли Хуна внизу.

Ли Хун изначально не хотел вмешиваться в это дело, но слова этого "господина Циня" были настолько отвратительны Ли Хуну, что он вдруг заговорил.

В глазах Лю Цинвэй наверху вдруг вспыхнула искорка надежды. Она с благодарностью посмотрела на Ли Хуна. А Чжу Шуан остолбенел на мгновение, а затем вдруг пришел в ярость.

— Ты знаешь, кто я, господин? Если ты благоразумен, быстро убирайся отсюда и не мешай мне, старому, наслаждаться!

— Хе-хе, я действительно не знаю, кто ты. Просто эта цветочная королева выбрала нас двоих, чтобы подняться наверх и послушать музыку. Если ты не хочешь слушать, можешь уйти прямо сейчас. Ты так шумишь, что, наоборот, мешаешь моему наслаждению!

Ли Хун легко рассмеялся, совершенно не обращая внимания на угрозы Чжу Шуана.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13. Ученый муж

Настройки


Сообщение