Глава 9. Помещик Ли Хун

— Хозяин, всё подсчитано. Сейчас в нашем поместье девяносто два му земли, из них семьдесят четыре му рисовых полей, одиннадцать му неполивных полей и семь му недавно освоенной целины.

Слушая доклад Ли Сы, Ли Хун про себя кивнул. Не зря это плодородный район Цзяннаня, семь десятых его земли — рисовые поля.

Жаль только, что в планах Ли Хуна такая плодородная земля не требовалась, так что это было немного расточительно.

— В поместье девять семей арендаторов, всего тридцать три человека, из них двадцать один мужчина и двенадцать женщин. Однако большая часть из них — старики, слабые, женщины и дети. Рабочей силы всего четырнадцать человек.

Ли Хун понял. Это нормально. Крестьяне, которым приходилось отдавать свою землю, чтобы выжить, наверняка испытывали трудности.

Такова была реальность всей Великой Мин в то время. Долгие годы войны привели к гибели большого количества трудоспособного населения на полях сражений. Хотя сейчас в целом стало спокойнее, империя еще не полностью оправилась.

— Ты знаешь, какие культуры выращивают в нашем поместье и когда они созревают?

Спустя долгое время Ли Хун наконец задал первый вопрос.

— Конечно, знаю. В нашем поместье в основном выращивают чампа-рис. Его можно сажать дважды в год, как раз в промежутке между урожаями пшеницы. На неполивных полях в основном сажают дыни, фрукты и овощи.

Ли Сы с улыбкой ответил, а затем добавил: — В нашем поместье посев был ранним, и через несколько дней урожай созреет. Поэтому сегодня, когда эти сукины сыны заняли наши поля, мы так разволновались и полезли в драку.

Еда — это жизнь крестьян. Когда кто-то пытался захватить их созревающий урожай, эти арендаторы, естественно, готовы были драться насмерть.

Ли Сы упомянул об этом, чтобы Ли Хун не имел претензий к арендаторам, участвовавшим в драке.

Но Ли Хун совершенно не обратил на это внимания, лишь с улыбкой сказал: — Отлично. После того как соберете урожай, больше не сажайте рис. Я дам вам что-то другое для посадки.

Но неожиданно Ли Сы, который всегда проявлял крайнее уважение к Ли Хуну, на этот раз выразил затруднение.

— Хозяин, мы сажаем рис уже полжизни, боюсь, не умеем сажать ничего другого.

Ли Хун рассмеялся: — Ничего страшного, это сажать намного проще, чем рис. Я вас научу!

Но затруднение на лице Ли Сы не исчезло, он мямлил и молчал, что вызвало у Ли Хуна любопытство.

После неоднократных расспросов он наконец узнал причину от Ли Сы.

Ли Сы боялся, что урожайность семян, которые даст Ли Хун, будет слишком низкой, и они не смогут прокормить всю семью, старых и малых. В конце концов, они сажали рис столько лет, что уже привыкли к этому. Внезапная смена культуры была для них слишком рискованной.

Если два года подряд будет плохой урожай, они не смогут заплатить налоги. Они уже отдали землю, от которой зависела их жизнь. Если с семенами, которые даст Ли Хун, что-то пойдет не так, как им жить?

Ли Хун, услышав это, невольно улыбнулся. Он изначально планировал, чтобы арендаторы в поместье перешли на батат, но неожиданно Ли Сы даже беспокоился о низкой урожайности этой культуры.

Надо же, причина, по которой в конце династии Мин и начале Цин сельскохозяйственное общество могло прокормить огромное население в сотни миллионов, заключалась именно в высокоурожайных культурах, таких как батат, картофель и кукуруза.

Честно говоря, Ли Хун тоже не ожидал, что батат так рано попадет в Великую Мин. Однако эта культура так и не получила широкого распространения, и причина этого была именно в том, о чем сейчас беспокоился Ли Сы.

После стольких лет выращивания пшеницы и риса, вдруг заставить крестьян перейти на другие культуры, действительно было непросто.

А семена батата, которые сейчас были у Ли Хуна, он купил в прошлом месяце у иностранного купца, приехавшего в столицу. И это были не только семена батата, но и другие неожиданные приобретения.

— Вот что. Ты скажи арендаторам, что если они согласятся сажать это, я освобожу их от арендной платы на два года, а весь урожай выкуплю у меня. Хорошо?

Ли Хун не хотел ставить Ли Сы в неловкое положение. Хотя, будучи хозяином, он мог бы силой приказать своим арендаторам перейти на батат, ведь документы на землю были у него.

Но Ли Хун, чья душа была душой современного человека, не мог так поступить. И самое главное, Ли Хун прекрасно понимал ограниченность сельскохозяйственного феодального общества.

Это были факты, многократно подтвержденные историей. По сравнению с системой управления, близкой к рабовладельческой, основанной на притеснении арендаторов, система трудовых договоров, несомненно, была более выгодна для развития Ли Хуна.

Самое главное, Ли Хун не собирался разбогатеть на земледелии и стать помещиком. Он хотел использовать батат, эту важную для государства культуру, чтобы добавить веса своей семье Ли, чтобы Чжу Юаньчжан не мог легко лишить Ли Хуна головы.

— Хозяин, вы говорите правду?

Ли Сы, услышав это, тут же остолбенел. Раньше он только слышал, как помещики изо всех сил повышают арендную плату, но никогда не слышал, чтобы кто-то добровольно освобождал арендаторов от арендной платы.

— Какой мне смысл тебя обманывать?

Ли Сы был одновременно удивлен и обрадован. Почти без колебаний он упал на колени перед Ли Хуном, изо всех сил кланялся, слезы текли ручьем.

Ли Хуну снова стало не по себе. С трудом подняв Ли Сы, он строго отчитал: — Передай им, что с этого дня в моем поместье только одно правило: нельзя без повода вставать на колени и кланяться. Понял?

— Но, хозяин, раньше помещики всегда так делали. При виде юаньцев кланялись, при виде чиновников тоже кланялись. Хозяин, у вас такое доброе сердце, наш поклон ничего не значит...

До династии Юань, во времена Тан и Сун, обычай кланяться не был широко распространен. Этот дурной обычай возник именно во времена Юань, а затем был широко развит в династии Цин. Можно сказать, что кланялись всем, кого видели, и называли себя рабами, совершенно без достоинства.

— Я не чиновник, и не юанец. В любом случае, это мое правило, просто запомни его.

— Ладно, иди и скажи им. После того как закончатся сельскохозяйственные работы в эти дни, пусть приходят ко мне за семенами. Я научу вас, как сажать!

— Есть! — снова с благодарностью воскликнул Ли Сы и вышел из дома Ли Хуна.

В это время был уже вечер, пора ужинать. Но Ли Хуну было лень готовить самому. Он просто вернулся к письменному столу и, глядя на написанные на нем химические символы, погрузился в размышления.

Очевидно, эти вещи не воплотятся в реальность в одночасье, и, несомненно, потребуют больших средств.

Хотя Ли Хун был очень недоволен своей личностью после перерождения, надо сказать, что с самого детства он никогда не испытывал проблем с деньгами.

Именно поэтому Ли Хун, переродившись здесь столько лет, никогда не думал, как другие перерожденцы-предшественники, сначала создать коммерческую империю.

Но теперь у Ли Хуна появились мысли о заработке. Расходы на его план определенно не будут маленькой суммой. Боюсь, Ли Шаньчан тоже не сможет их покрыть.

Но каким способом заработать деньги, Ли Хун, наоборот, колебался.

Стекло?

Мыло?

Солеварение?

Слишком много путей, оставленных ему другими перерожденцами, на выбор, что заставило Ли Хуна немного растеряться, с чего начать.

Пока он думал, снаружи снова раздался стук в дверь.

Ли Хун с некоторым сомнением открыл дверь, удивляясь, почему сегодня так много людей приходят к нему. К его удивлению, у двери стоял Чжу Бяо, который приходил утром с Чжу Юаньчжаном.

— Оказывается, это господин Ван. Не знаю, почему вы так поздно пришли, есть какое-то важное дело?

Ли Хун почтительно поклонился и с сомнением спросил.

У него не было особо глубокого впечатления о Чжу Бяо. Они виделись всего дважды, и большую часть времени Ли Хун общался с Чжу Юаньчжаном. Ли Хун помнил о Чжу Бяо только то, что этот молодой человек, кажется, не очень разговорчив и на ужине просто молча ел.

А Чжу Бяо тоже был беспомощен. После того, как Ли Хун и Ян Сянь предсказали по звездам, что с Чжу Бяо могут случиться перемены, Чжу Юаньчжан не мог сидеть спокойно.

Он прямо выгнал Чжу Бяо из дворца, настаивая, чтобы тот оставался рядом с Ли Хуном.

Достойный наследный принц Великой Мин оказался в положении бездомного. Чжу Бяо действительно не мог выразить свою горечь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Помещик Ли Хун

Настройки


Сообщение