Лекарство для укрепления тела (Отредактировано)
Вот это был гром среди ясного неба! Вот это был эффект разорвавшейся бомбы!
Си Яо одной рукой зажала рот Жоу Жоу, подняла её и уткнула себе в грудь, после чего неловко улыбнулась всем присутствующим в столовой, особенно Цзи Сыняню.
— Ребёнок не понимает, что говорит.
Старая Госпожа рассмеялась. Увидев мрачное лицо внука, она расхохоталась ещё громче.
Цзи Сынянь: ...
Жоу Жоу не понимала, что сказала не так, и чувствовала себя очень обиженной. Она подняла голову на мать. Увидев, что лицо Си Яо залилось краской, Жоу Жоу испугалась. Она оттолкнула ладонь Си Яо, крепко обняла её за руку и тихо обеспокоенно спросила: — Мамочка, у тебя такое красное лицо, ты заболела?
В тот же миг все взгляды устремились на неё.
Си Яо застыла. Она горько пожалела, что не умеет проваливаться сквозь землю.
— Ха, ха-ха, я в порядке, у меня отличное здоровье, — выдавила она пару смешков, чтобы разрядить неловкость.
Услышав это, Старая Госпожа перестала улыбаться. Через несколько секунд она повернулась к Цзи Сыняню, и её взгляд резко изменился.
Мгновение спустя она подозвала повара и что-то прошептала ему на ухо. Повар широко раскрыл глаза, чуть не вскрикнув, но вовремя прикрыл рот рукой и умчался, словно пятки горели.
Старая Госпожа радушно пригласила всех садиться за стол и приказала принести специальный стульчик Жоу Жоу к себе поближе — она хотела сама наблюдать, как ест малышка.
Цзи Сынянь протянул руку, чтобы покормить её, но Старая Госпожа отбила её тростью.
Цзи Сынянь замолчал, убрал руку и принялся за свою еду.
Старая Госпожа всё ещё была недовольна и снова стукнула его по голени.
На этот раз удар был тяжелее, чем те, что были в больнице несколько дней назад. Тогда это было предупреждение, теперь — наставление.
Цзи Сынянь не хотел понимать намёков, но взгляд Старой Госпожи был слишком красноречив.
Под «угрожающим» взглядом Старой Госпожи он неуклюже положил Си Яо в тарелку танбао с мясной начинкой. Бульон внутри был насыщенным, его варили всю ночь — так вкусно, что можно было язык проглотить.
Си Яо взглянула на него, взяла палочками пельмень и отправила в рот.
Нельзя отказываться от такой вкуснятины.
Си Яо ела с удовольствием. Старая Госпожа посмотрела на внука с выражением лица, говорившим: «Податливый ученик».
После завтрака Цзи Сыняню нужно было идти на работу, но Старая Госпожа снова преградила ему путь тростью.
Раздался звук «шлёп», от которого у Си Яо волосы встали дыбом.
— Если опоздаешь на работу на час, компания что, обанкротится? А? — ругалась Старая Госпожа. — Не видишь, у Яо Яо плохое самочувствие? Не можешь позаботиться?
Си Яо: ??
— Бабушка, не нужно, я уже выздоровела, — подумав, что Старая Госпожа беспокоится о её ранении, она похлопала себя по груди, показывая, что отлично поправилась.
Старая Госпожа улыбнулась ей, но, повернувшись к внуку, снова начала ругаться: — Чего стоишь столбом, бестолковый? Не можешь проводить жену в комнату?
Цзи Сынянь: ...
Вернувшись в комнату, Цзи Сынянь усадил её на кровать, велел отдыхать, принёс лекарство для заживления ран и проследил, чтобы она его проглотила.
Си Яо было очень непривычно, она не хотела такой близости с ним.
— Цзи...
Цзи Сынянь обернулся, и она замолчала.
— Я согласился на твои условия. Ты тоже должна согласиться на одно моё условие.
— Какое?
— В присутствии бабушки играть роль хорошей жены.
Си Яо нахмурилась.
— Я сделаю это, если ты пойдёшь со мной оформлять документы.
— Тогда не нужно, — Цзи Сынянь ушёл.
Си Яо: ...
Она откинула одеяло и села на кровати, поджав ноги. Перед тем как выйти, Цзи Сынянь обернулся и сказал: — Веди себя прилично, и браслет с машиной останутся твоими. Я ещё и доплачу.
Не будучи уверенным, согласится ли Си Яо, Цзи Сынянь подумал и добавил: — Если не будешь создавать проблем, я больше не буду трогать Гу Циншэна. Я держу своё слово.
— Нельзя! — услышав это, громко крикнула Си Яо. Она слезла с кровати. — Хорошие слова дважды не повторяют! Отпустив Гу Циншэна, ты пожалеешь!
Сказав это, она вернулась на кровать, натянула одеяло и завернулась в него.
Прошлой ночью она плохо спала и всё ещё хотела спать.
Цзи Сынянь долго смотрел на неё. Только когда дыхание лежащей на кровати стало ровным, он закрыл дверь и спустился вниз.
Жоу Жоу под присмотром Старой Госпожи играла на диване. Увидев спустившегося Цзи Сыняня, она лишь слегка подняла голову.
Старая Госпожа встала. Две служанки тут же подошли к дивану и стали внимательно присматривать за Жоу Жоу.
Цзи Сынянь последовал за Старой Госпожой в другую часть гостиной.
Под странным изучающим взглядом Старой Госпожи Цзи Сынянь первым сказал: — Она уснула.
— Я не об этом спрашиваю, — Старая Госпожа подмигнула.
Цзи Сынянь: ...
— Вы слишком много думаете.
Старая Госпожа шлёпнула его: — Что значит «слишком много думаю»? Скажи мне правду! Прошлой ночью ты и Яо Яо...
Цзи Сынянь молчал.
Старая Госпожа ахнула: — Неужели правда? Ты...
— Нет, нет, одного ребёнка недостаточно! Жоу Жоу будет одиноко, и потом на неё ляжет большая нагрузка по уходу за стариками.
Старая Госпожа бормотала себе под нос. Цзи Сынянь, слышавший каждое слово отчётливо: ...
— Жоу Жоу ещё здесь.
Старая Госпожа воскликнула: — Ах! Я действительно старая стала, совсем из ума выжила! Как я могла забыть об этом? Грех какой!
Внезапно Старая Госпожа бросилась к нему. Цзи Сынянь поспешно раскинул руки, но Старая Госпожа брезгливо оттолкнула его: — Как резко пахнет!
— У тебя что, нет парфюма с более приятным запахом? С таким запахом кто к тебе приблизится?
— Не нужно.
Старая Госпожа замахнулась, чтобы ударить: — Я тебе покажу «не нужно»! Я тебе покажу «не нужно»! Я тебе...
— Прабабушка, ты бьёшь дядю? — Жоу Жоу выглянула из-за спинки дивана, показав свою маленькую головку.
Занесённая рука Старой Госпожи застыла в воздухе — ни опустить, ни поднять.
— Жоу Жоу, в саду сделали новые качели. Дедушка-управляющий отведёт тебя поиграть, хорошо?
Управляющий увёл Жоу Жоу. Только тогда шлепок Старой Госпожи действительно пришёлся по спине Цзи Сыняня. Раздался звонкий звук «шлёп».
— Слушай меня внимательно! Если бы не Жоу Жоу, я бы тебя хорошенько отлупила, чтобы сохранить тебе лицо перед ней!
Цзи Сынянь по-прежнему молчал.
(Нет комментариев)
|
|
|
|