Спали мы или нет, я знаю лучше (Отредактировано) (Часть 1)

Спали мы или нет, я знаю лучше (Отредактировано)

Увидев улыбку Си Яо, телохранитель застыл на месте.

Он обернулся к Цзи Сыняню, ожидая следующего приказа.

— Тащите её сюда! — Дружелюбный жест Си Яо был проигнорирован. Цзи Сынянь холодно приказал.

— Не нужно, я сама подойду, — Си Яо опёрлась на руки и встала с кровати. Правая сторона груди почти не болела, но двигаться было немного трудно.

Встав, она смогла лучше разглядеть обстановку, зрение стало чётче.

Гу Циншэн лежал на полу, раскинув руки и ноги, в ужасном состоянии, весь в крови. Казалось, услышав её голос, он отреагировал.

Си Яо присела рядом, цокнула языком и посоветовала: — Не упрямься больше. Зачем это?

Неужели ей нужно объяснять ему простую истину, что умный тот, кто понимает обстоятельства?

Гу Циншэн был тяжело ранен, но всё же из последних сил повернул голову. Его глаза с голубоватым оттенком посмотрели на неё: — Ты хочешь, чтобы я выдал адрес нашей дочери? Цзи Сынянь убьёт её!

Си Яо потеряла дар речи.

Ребёнок действительно был невиновен. Ей уже два года, а она до сих пор не знает, кто её настоящий отец.

Хотя Гу Циншэн был ужасен, он очень любил ребёнка и обеспечил малышке относительно спокойное детство.

Он не заслуживал смерти.

Ладно.

Си Яо обернулась, внимательно посмотрела на Цзи Сыняня и медленно произнесла: — Отпусти его.

Цзи Сынянь холодно усмехнулся.

Си Яо мысленно вздохнула. Проклятый мужской дух соперничества.

Хорошо, ей придётся применить этот приём.

— С возможностями Семьи Цзи найти ребёнка в Фэнчэне ведь несложно?

— Ты провоцируешь меня? — Цзи Сынянь прищурился, его взгляд стал ещё более свирепым.

Способность этого парня к пониманию была просто сверхъестественной. Кто его оправдывал? Разве это не было признанием его силы?

Мужчинам так трудно угодить!

Внезапно её схватили за воротник сзади, тело вынужденно выпрямилось, голова запрокинулась. Си Яо нахмурилась, ей не нравилась эта поза.

Она попыталась вырваться, но Цзи Сынянь сжал её ещё крепче. Её мелкие попытки сопротивления были тщетны, как муравей, пытающийся сдвинуть дерево, она не могла освободиться от его хватки.

Сразу перешёл к действиям, ни капли нежности к женщине, минус 20 баллов!

— Жалеешь его? Отправить тебя к нему, чтобы вы, влюблённые, были вместе, как неразлучная пара, как тебе?

Си Яо вздрогнула, но не от страха, а от отвращения.

Цзи Сынянь отпустил её и сделал знак. Подошёл телохранитель, одной рукой потащил уже потерявшего сознание Гу Циншэна, а другой — её, уводя в неизвестном направлении.

Си Яо тяжело дышала. Прежде чем её выволокли из палаты, она крикнула: — Ребёнок не от Гу Циншэна!

— Я не обманываю тебя, ребёнок действительно не его!

Она не лгала. Первоначальная владелица тела не знала, с кем провела ту ночь. Она тайно собрала волосы Гу Циншэна и отправила на анализ. Результат показал отсутствие кровного родства.

— Даже сейчас ты всё ещё думаешь о том, как спасти ему жизнь. Какая трогательная любовь! — Холодное лицо Цзи Сыняня стало мрачным и пугающим.

Си Яо: ...

Цзи Сынянь подошёл к ней и присел, казалось, собираясь коснуться её лица.

Только что телохранитель тащил её, как мусор. Она была злопамятной.

Она открыла рот и «ам!» — впилась зубами в мякоть между большим и указательным пальцами Цзи Сыняня.

Она крепко сжала зубы и не отпускала. Только когда телохранитель разжал её челюсти, ему удалось освободить окровавленную ладонь босса.

— Сам виноват, что не веришь мне! — сплюнув кровь, сказала Си Яо.

— Тогда скажи, чей ребёнок!

Глаза Си Яо сверкнули. — А может, твой?

— Чушь!

Эта женщина, Си Яо, постоянно лгала, он, конечно, не верил.

Мгновение спустя он позвал людей и ледяным тоном приказал: — Не найдёте ребёнка — можете не возвращаться!

Семьи Цзи, Гу и Си объединили усилия. Наконец, когда два часа почти истекли, а терпение Цзи Сыняня было на исходе, пришла радостная весть.

Начальник охраны толкнул дверь и вошёл: — Господин Цзи, нашли.

Войдя, он сразу заметил засохшую кровь на руке Цзи Сыняня между большим и указательным пальцами. Его сердце бешено заколотилось. Затем он увидел кровь в уголке рта госпожи.

«Тссс——»

Они что, подрались?

Оставив одного телохранителя присматривать за Си Яо в палате, Цзи Сынянь лично отправился делать тест на отцовство. То, на что другим потребовалось бы два-три дня или даже неделя, в этой больнице можно было получить за час.

Цзи Сынянь сидел в палате, неподвижный, как гора. Напротив, на больничной койке, Си Яо сидела, скрестив ноги, подперев подбородок рукой, и моргая, разглядывала его.

Его руки лежали на коленях, выражение лица было ещё страшнее, чем когда он собирался придушить Си Яо.

Время шло минута за минутой, и буря в его глазах становилась всё яростнее.

Наконец, в дверь ворвался телохранитель и громко крикнул: — Господин Цзи, отчёт готов! Это ваша дочь, ваша дочь!

Цзи Сынянь всегда стремился к надёжности, поэтому специально отдал часть образца крови на анализ в больницу, принадлежащую его компании.

Результаты обоих тестов были идентичны: ребёнок действительно был его родной дочерью!

Эта проклятая женщина, оказывается, не солгала.

Цзи Сынянь помрачнел. Телохранитель, видя, что его лицо по-прежнему недовольно, робко отступил.

Внезапно Цзи Сынянь подошёл к кровати. Си Яо подняла голову и встретилась с ним взглядом, ничуть не испугавшись.

— Цзи Сынянь, что ты делаешь? — В палату ворвалась Госпожа Си. Увидев результаты ДНК-теста, она тоже была потрясена.

Ребёнок оказался не от Гу Циншэна!

Она не понимала: если дочь родила Цзи Сыняню ребёнка, почему до свадьбы она наотрез отказывалась выходить замуж и неоднократно сбегала?

Она уже решила: когда Си Яо очнётся, она обязательно уговорит дочь. Не нравится Цзи Сынянь — ну и ладно, не будем заставлять. Пока они носят титул «мужа и жены», она всю жизнь будет молодой госпожой Семьи Цзи, и Цзи Сынянь будет обязан содержать её и ребёнка всю жизнь.

Убедившись, что в жилах ребёнка течёт кровь Семьи Цзи, Госпожа Си выпрямилась. Её холодный взгляд скользнул по членам Семьи Цзи. — Старая Госпожа, в день свадьбы произошёл такой скандал, вы, члены Семьи Цзи, ещё и не доверяли моей дочери. Теперь, когда правда выяснилась, не должны ли вы дать нам объяснение?

Наша Семья Си тоже в состоянии позаботиться о Яо Яо и ребёнке!

Старая Госпожа была поймана на крючок. Её самым большим желанием в жизни было увидеть рождение четвёртого поколения Семьи Цзи.

Несмотря ни на что, Си Яо и ребёнок не должны были покинуть Семью Цзи.

— Госпожа Си, это наша вина. Я от имени Семьи Цзи приношу извинения вам и Яо Яо.

Старая Госпожа Цзи лично извинилась и уступила — это была огромная честь.

Госпожа Си была удовлетворена. Она подошла к кровати, посмотрела на бледную дочь и мягко сказала: — Яо Яо, ты слышала?

— Старая Госпожа извинилась перед тобой. Мы ведь тоже не неразумные люди. В будущем ты будешь хорошо жить со Сынянем... Что случилось? Цзи Сынянь ударил тебя?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Спали мы или нет, я знаю лучше (Отредактировано) (Часть 1)

Настройки


Сообщение