Глава 7: Имеешь ли ты совесть?

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Мин Мэй плюхнулась рядом с Бай Та и придвинулась к нему. Бай Та незаметно сместился вправо, но Мин Мэй снова последовала за ним, ее темные глаза пристально смотрели на него, словно пытаясь прожечь в нем дыру.

— «Дабайбай…» — Мин Мэй моргала своими завитыми ресницами, ее взгляд сиял.

Бай Та протянул руку за пультом, и телевизор, только что показывавший рекламу, внезапно погас. Он повернул голову к Мин Мэй: — Твои силы и дух хорошо восстановились.

— «Конечно», — Мин Мэй продолжала моргать на Бай Та.

Чтобы убить тебя одним махом, я ведь хорошо тренировалась!

— «Тебе еще нужно к окулисту?» — тонкие губы Бай Та слегка приоткрылись, и его красивое лицо приблизилось к ней: — Ты вроде бы такая же, как раньше, но почему-то кажется, что ты стала совсем другим человеком.

Ух! Зачем такой острый взгляд, у тебя что, орлиный глаз?!

Мин Мэй теперь не осмеливалась приближаться к Бай Та, она медленно отодвигалась, опираясь руками на диван, и все время откидывала голову назад: — Эй, Дабай, почему ты сегодня так рано ушел с работы?

— «Ха, глаза больше не болят? И ты научилась мною командовать?» — Бай Та, подражая Мин Мэй, немного придвинулся к ней.

Каждый раз, когда Бай Та издавал низкий, холодный фырк, Мин Мэй невольно содрогалась. Этот мужчина был слишком ужасен. Почему она тогда, на свою погибель, взялась за это задание?!

И сама влипла.

В итоге, после смерти, ей пришлось переродиться рядом с ним. Что это — удача или несчастье?

Неважно, как профессиональный убийца, она должна завершить задание, даже если умрет!

— «Разве я не могу тобой командовать? В конце концов, я твоя невеста, верно?» — Мин Мэй слегка приподняла подбородок, но не слишком высоко, чувствуя, что перед Бай Та это было бы самоубийством.

— «Ха, говори! Тебе что-то от меня нужно?» — Если бы не такие большие изменения в Мин Мэй, это означало бы, что ей что-то от него нужно.

Не такая уж и глупая, знает, что просить его о помощи всегда правильно, что бы ни случилось.

Прошу тебя, умри! Ты пойдешь?

— «Хе-хе-хе! Дабайбай, мы ведь все-таки жених и невеста, как некрасиво звучит "прошу"! Понимаешь, я два месяца пролежала в больнице, совсем зачахла. Может, завтра сходим на свидание?» — Мин Мэй сложила руки на груди, наклонила голову, и ее прекрасное лицо, живые большие глаза, надо сказать, выглядели очень соблазнительно!

Она не верила, что этот чертов Бай Та останется равнодушным.

— «Если зачахла, иди помойся в ванной», — Бай Та выглядел невозмутимым, его тело больше не приближалось к ней, он просто выпрямился.

Мыться, черт возьми, мыться!

Мин Мэй не успела ничего сказать, как снова услышала звук телевизора. Она изо всех сил подавила желание немедленно прикончить Бай Та и, широко улыбаясь, сказала: — Дабай, раз уж надо помыться, может, пойдем вместе?

Мин Мэй ясно увидела, как красивые брови Бай Та медленно свелись к переносице, его тонкие губы слегка приоткрылись, и низкий голос, словно жалоба, произнес: — Ты имеешь ли совесть?

Когда он это говорил, он даже не повернул голову, чтобы посмотреть на нее. Мин Мэй тихонько двигала правой рукой: раз уж ты такой бессердечный и несправедливый, не вини меня, если я не проявлю к тебе пощады.

— «Мы жених и невеста, мое лицо — это твое лицо! Так скажи, ты имеешь ли совесть?» — Незаметно в руке Мин Мэй оказалась тонкая игла. Ей нужно было хорошенько подумать, куда бы воткнуть ее Бай Та?

В задницу можно?

Глаза Мин Мэй сияли, но Бай Та внезапно встал, и поднятая рука Мин Мэй так и застыла в воздухе. Да у этого человека глаза на затылке!

Не ушел ни рано, ни поздно, а именно в этот момент.

Бай Та не только ушел, но, отойдя немного, сказал: — Не ешь, ждешь, чтобы стать бессмертным?

Мин Мэй тайком убрала иглу и вприпрыжку побежала к Бай Та. За длинным обеденным столом Мин Мэй взглянула на Бай Та, который элегантно ел напротив. На глаз, расстояние между ними было не меньше двух метров.

Нет-нет, это слишком не способствует укреплению гармоничных отношений между супругами!

Мин Мэй встала, подтянула стул из-под себя и двинулась к Бай Та, не забыв при этом приказать: — Дядя Ли, пожалуйста, принесите мне еду.

Мин Мэй ведь только что выписалась из больницы. Хотя она много тренировалась в больнице, это тело было слишком слабым; она всего лишь передвинула стул и почувствовала, что задыхается.

Если так пойдет, то она сама отправится на перековку, прежде чем успеет прикончить Бай Та!

Бай Та слегка повернул голову, взглянул на чуть покрасневшие щеки Мин Мэй, и до его ушей донеслось ее тяжелое дыхание: — Если зачахла, не подходи ко мне слишком близко, боюсь заразиться.

— «Пф! Понюхай, как пахнет, если зачахла», — Мин Мэй протянула руку к Бай Та, ее тонкая рука была всего в сантиметре от его носа.

Бай Та действительно понюхал: — Запах дезинфицирующего средства, пота и всяких смешанных запахов. Куда ты ходила после выписки днем?

Мин Мэй вздрогнула и поспешно убрала руку. Ли Чанцзян тем временем принес ей еду. Мин Мэй взяла нож и вилку и, разрезая стейк, сказала: — Куда еще? К тебе пошла! А потом меня остановили!

— «Если бы ты не сбежала в туалет, а позволила дворецкому привести тебя, тебя бы не остановили», — Бай Та отнесся к словам Мин Мэй с сомнением. Она ушла из BS International раньше него, но вернулась домой позже, и ее запах был действительно смешанным, что говорило о том, что она побывала в людных местах.

— «Пф! Значит, мое лицо как невесты менее полезно, чем лицо дворецкого! Так ты, Дабай, собираешься жениться на мне или на дворецком? Останется ли мне здесь место?» — Мин Мэй говорила это без церемоний, продолжая есть.

Не принимай это слишком близко к сердцу! Я просто хочу, чтобы мой путь в будущем был немного легче, и ни в коем случае не думай, что я действительно, очень хочу выйти за тебя замуж.

Бай Та не мог разгадать мысли Мин Мэй. Он просто взглянул на нее: — У меня нет интереса к мужчинам.

— «Это еще не факт, современные технологии так развиты», — Мин Мэй подняла бровь и взглянула на Ли Чанцзяна напротив: — Дядя Ли, ради Дабая, согласился бы даже на операцию по смене пола, верно?

Ли Чанцзян бросил взгляд на Бай Та, но Бай Та даже не посмотрел на него: — Мисс Мин, я женат.

— «Цк-цк, Дабай, дворецкий тобой брезгует», — Мин Мэй врала, глядя в глаза, ничуть не смущаясь, и по ее виду казалось, что настроение у нее довольно хорошее.

— «Молодой господин, я…» — Как мог Ли Чанцзян брезговать Бай Та? Даже если бы ему дали миллиард смелости, он бы не посмел!

— «Не обращай на нее внимания», — безразлично сказал Бай Та.

Мин Мэй поджала губы и холодно фыркнула: — Не обращаешь, так не обращаешь! Кто кого боится!

Так они в тишине поужинали. Бай Та только собрался подняться наверх, как Мин Мэй последовала за ним.

Шутка, эта глубокая ночь, когда люди спят, время для убийств и поджогов, тьфу! Нет-нет, ей нужно быть спокойной, наблюдать и сближаться с Бай Та.

Бай Та открыл дверь кабинета и встал в проеме. Мин Мэй подошла к двери кабинета и остановилась: — Ты меня здесь ждешь?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение