Глава 2: Нежная привязанность

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Бай Та снова двинулся, направляясь в свою комнату. — Не обращай на нее внимания, это просто детские капризы.

Ему действительно нужно было принять душ и переодеться. Всего два часа назад он был на банкете, только что закончил речь с трибуны, когда к нему подошла ярко одетая женщина с бокалом красного вина. В следующую секунду раздался выстрел, пуля пронзила ее грудь, и кровь брызнула на него.

— Личность той женщины установлена? — Бай Та вошел в свою комнату, снимая одежду на ходу. Дворецкий шел за ним, подбирая сброшенную одежду.

— Установлена. Репортер-стажер из приличной семьи. Вероятно, хотела воспользоваться этим случаем, чтобы завязать с вами отношения, — дворецкий остановился у двери ванной, а Бай Та уже вошел внутрь.

Вскоре послышался шум воды.

— Репортер-стажер? — из ванной донесся холодный, вопросительный голос Бай Та. Затем он замолчал, и дворецкий, увидев это, тихо вышел.

Когда он собирался закрыть дверь комнаты, снова услышал холодный голос Бай Та, без шума воды — он специально выключил душ, чтобы отдать приказ. — Приготовьте тарелку легкой рисовой каши.

— Есть, молодой господин, — дворецкий принял приказ и вышел.

Мужун Янь лежала на кровати, обдумывая свое будущее. Теперь ее зовут Мин Мэй, и она невеста Бай Та. Кроме этого, она ничего не знала о Мин Мэй! Она вот-вот провалится!

Что еще важнее, сейчас она лежала в постели, полностью обездвиженная. Похоже, травмы этой Мин Мэй были не лучше, чем ее собственные в прошлой жизни, иначе почему она погибла? Что она такого сделала, чтобы получить такие травмы? Автокатастрофа? Падение со скалы? Падение со скалы, наверное, невозможно, это же не древние времена, зачем без причины прыгать со скалы?

Эх! Это задание оказалось совсем невыгодным, она получила совершенно другое тело. Хорошо, что получила другое тело, а если бы просто умерла, то устроила бы скандал даже в Зале Янь-вана. В конце концов, она спасла немало людей, ее заслуги были огромны.

Наверное, никто не был таким раздвоенным, как она: с одной стороны, занималась спасением людей, а с другой — тайно работала убийцей. Но такая жизнь ей нравилась: свободная и беззаботная, никто не мог ей помешать!

Поэтому лекарство она должна была выпить, как иначе выздороветь! Проклятый Бай Та, просто взял и ушел. Ее характер и так был странным, но она не ожидала, что характер Бай Та окажется еще более странным! Есть ли вообще справедливость?

— Бай Та! Дабай! Сяобай! — Мин Мэй громко кричала, глядя на розовый балдахин над головой. Она не верила, что Бай Та не придет.

— Бай Та-а-а… — Мин Мэй кричала до хрипоты, она должна была кричать, пока Бай Та не войдет.

Даже с новым телом слух Мин Мэй оставался острым. Послышались приближающиеся шаги, но она не прекращала кричать, продолжая звать его.

— Хватит кричать, оглушила, — Бай Та вошел в белой футболке и черных повседневных брюках, кожаные туфли давно были заменены на тапочки. В руке он держал небольшую миску.

Его красивое лицо оставалось бесстрастным, когда он подошел, а голос по-прежнему был холодным.

— Если я не буду кричать, как ты придешь? — Черные глаза Мин Мэй были чисты и невинны, а ее улыбка напоминала родник в ночной пустыне, мерцающий и притягивающий взгляд.

Но сейчас у Бай Та не было времени разглядывать ее. — Хотя ты не хочешь меня видеть, ничего не поделаешь, сегодня тебе придется смириться. На улице сильный дождь, завтра придет горничная, чтобы ухаживать за тобой, — Бай Та сел у кровати, даже не глядя на нее. — Раз не хочешь пить лекарство, будешь кашу?

— Ого! Что за нежность? Только что ты говорил, чтобы я спокойно умирала в постели! — Мин Мэй чувствовала, что ведет себя как дура! Она хотела и лекарство, и кашу, но как только Бай Та пришел, ей захотелось ему противоречить.

В конце концов, объект ее убийства в прошлой жизни стал ее женихом в этой, и он прямо перед ней. Как она могла оставаться спокойной? Ее сердце трепетало! Она всем сердцем хотела отправить Бай Та на перековку! Наверное, в следующей жизни он будет еще красивее.

— Очень хочу, — Бай Та правой рукой зачерпнул ложечку рисовой каши и спокойно поднес ее ко рту Мин Мэй. — Но если ты умрешь в моем доме, станешь моим призраком, а мне это не нужно.

— Ха! Думаешь, я хочу стать твоей, а после смерти — твоим призраком? — сказала Мин Мэй и сама потянулась к ложке. Она действительно проголодалась, нужно было что-то съесть, чтобы продолжить препираться с Бай Та.

— Мм, я обдумал твой вопрос. Раз ты хочешь расторгнуть помолвку, я уважаю твое мнение. Найдем время, чтобы сказать дяде и тете, и будем считать, что нашей помолвки никогда не существовало, — Бай Та выглядел безразличным, продолжая подносить рисовую кашу ко рту Мин Мэй.

Мин Мэй сначала поела, а затем медленно сказала: — Нет, нельзя. Это воля родителей, мы не можем просто так расторгнуть ее. Я тогда просто погорячилась, теперь я все обдумала! Я все еще люблю тебя.

Фу… Я хочу тебя убить! Если я не останусь рядом с тобой, как я выполню свою миссию? Так что статус невесты — это неплохо! Она обязательно воспользуется им.

— Любишь меня? — Бай Та не стал отрицать слова Мин Мэй. — Ты говоришь, что любишь меня, человека, которого видела всего несколько раз и с которым заключила договор трехсот глав? У тебя что, мозг поменялся?

Вот это да! Как он мог это знать? Действительно, она стала другим человеком. Похоже, эта невеста не имела никакого значения в сердце Бай Та! Они действительно были обручены по воле родителей, без каких-либо чувств. М-да, как жаль.

Но в таком случае, если она убьет Бай Та, то не будет чувствовать себя виноватой перед прежней владелицей тела, ведь у них не было никаких чувств, верно? Внезапно появилось чувство правоты.

— Это было раньше, я была глупа. В конце концов, мы же жених и невеста! Давайте считать, что никакого договора трехсот глав не было, хорошо? — Необходимо было сократить расстояние между ними, чтобы было легче действовать.

— Ты серьезно? — Бай Та продолжал кормить ее кашей. Хотя это выглядело как очень интимное действие, Мин Мэй отчетливо чувствовала отстраненность и равнодушие.

Бай Та делал это, словно выполняя рутинную обязанность, без малейших эмоций.

— Конечно, ты так хорошо ко мне относишься, как я могу тебя подвести? Верно, Дабай! — Мин Мэй сияла как звезды, а ее изысканные и красивые черные глаза завораживали.

Хотя они раньше виделись всего несколько раз, она никогда не замечала, что ее глаза так сияют, словно излучают свет, заставляя людей невольно смотреть на них.

— Не называй меня Дабай, это звучит некрасиво, — Бай Та поставил пустую миску.

Мин Мэй с хорошим настроением доела. Учитывая, как усердно Бай Та о ней заботился, она могла бы подумать о том, чтобы он умер с достоинством.

— Сяобай, — Мин Мэй решительно сменила обращение.

— Некрасиво, — Бай Та поставил миску.

— А как я тебя раньше называла?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение