☆、Абрикосовая фея (Часть 2)

Мэн Ди начала витать в облаках, думая о будущем. Когда все закончится, и она спасет отца и госпожу Мэй, она, вероятно, сможет выйти замуж за красивого мужа и вот так расчесывать ему волосы... Думая об этом, ее лицо невольно снова покраснело.

Мэн Ди расчесала Владыке волосы. Владыка кивнул, казалось, очень довольный ее услугой, и сказал:

— Раньше каждый год в этот день Мин Лин был слишком занят и часто не мог прислуживать мне, как обычно, когда я встаю.

Теперь, когда у меня есть ученица, это можно считать хорошим делом.

Сегодня можешь пока не тренироваться. Мин Лин слишком занят, пойди помоги ему у ворот.

Мэн Ди не совсем поняла, что сказал Владыка, но кивнула в знак согласия. Когда она подошла к воротам, она все поняла.

Перед обычно пустынным Бессмертным дворцом сегодня было шумно от голосов.

Хотя Северное море было уединенным, здесь жили сотни бессмертных, больших и малых.

День рождения Владыки, конечно, нужно было хорошенько отпраздновать.

Хотя все знали, что Владыка не любит, когда его беспокоят, долг вежливости нужно было соблюсти.

Поэтому в этот день поток бессмертных, приходящих в Бессмертный дворец Северного моря с поздравительными подарками, не иссякал, и было очень оживленно.

Мэн Ди помогала Мин Лину принимать подарки у ворот. Они были заняты весь день, даже воды не успели выпить. Только когда солнце стало клониться к западу, поток дарителей у ворот постепенно рассеялся.

Мин Лин, увидев, что никого не осталось, собирался закрыть ворота и сказал Мэн Ди:

— Пойдем.

Услышав это, Мэн Ди собиралась вернуться, но, подняв голову, увидела у ворот еще одну необычайно красивую фею в развевающихся бессмертных одеждах.

Она поспешно крикнула:

— Мин Лин, подожди!

Там еще одна фея.

Мин Лин взглянул наружу, но не остановил движение, чтобы закрыть ворота, только сказал:

— О, это Абрикосовая фея. Не обращай на нее внимания.

Сказав это, Мин Лин закрыл большие ворота.

Мэн Ди своими глазами видела, как красивая фея осталась за воротами.

— Мин Лин, почему ты не пустил Абрикосовую фею?

— Владыка давно приказал не пускать Абрикосовую фею за ворота.

Раз у Владыки есть приказ, я, естественно, не могу ослушаться.

— Что сделала та Абрикосовая фея, чтобы так разгневать Владыку?

На лице Мин Лина появилось смущенное выражение, и он замялся.

Только после того, как Мэн Ди сильно ущипнула его, он сказал:

— Ты помнишь, как я говорил, что Владыка разгневался и прогнал всех бессмертных служанок из особняка?

— Конечно, помню.

— Эта Абрикосовая фея и есть та самая виновница.

Услышав это, любопытство Мэн Ди резко возросло.

Она пристала к Мин Лину, требуя, чтобы он рассказал ей всю историю от начала до конца.

Мин Лин, вынужденный уступить, отвел Мэн Ди во двор, наиболее удаленный от Двора Падающей Сливы, и тихо сказал:

— Проведя столько дней с Владыкой, ты, конечно, должна знать, что Владыка никогда не бывает многословен и не улыбается, но если выпьет, то становится немного раскрепощенным.

Мэн Ди кивнула.

Мин Лин продолжил рассказ:

— Среди бессмертных служанок, прислуживавших Владыке в то время, была одна дух абрикосового цвета по имени Син'эр — это и есть нынешняя Абрикосовая фея.

Она прислуживала Владыке каждый день и хорошо знала его характер и привычки.

Со временем, каждый день глядя на прекрасное лицо Владыки, эта Син'эр затаила неподобающие мысли.

Однажды Владыка отправился на Банкет Персиков Бессмертия к Сиванму, выпил там несколько чаш и был уже наполовину пьян. Вернувшись в особняк, Владыка позвал эту Син'эр, чтобы она налила ему чаю. Но Син'эр не налила ему чаю, а налила чашу абрикосового вина.

Это абрикосовое вино Син'эр сварила сама, и оно было очень крепким. Владыка не знал этого, принял его за чай и выпил залпом.

Син'эр воспользовалась случаем, чтобы соблазнить Владыку. Владыка был так пьян, что думал, будто он все еще смертный, а она — его сосуд для практики. В итоге... случилась ночь любви...

Услышав это, Мэн Ди перебила:

— Если так, то она изначально была всего лишь маленьким духом абрикосового цвета. Если сказать вежливо, то бессмертная служанка, а если грубо — горный дух или водный призрак. Как же она смогла стать Абрикосовой феей?

Мин Лин скривил губы и сказал:

— Этого ты не знаешь. Наш Владыка изначально стал бессмертным, практикуя искусство покоев. Теперь он Небесный Бессмертный и скоро станет Великим Золотым Бессмертным. Син'эр, получив его благодать, сразу же стала Земным Бессмертным.

Как раз среди Фей Цветов не хватало одной Абрикосовой феи, и она, естественно, стала Абрикосовой феей.

С тех пор Владыка распустил всех бессмертных служанок во дворце.

Но эта Абрикосовая фея очень преданна. Каждый раз, когда наступает день рождения Владыки, она обязательно приходит поздравить его.

Но Владыка никогда не соглашается ее видеть, и она каждый раз ждет у ворот. Владыка действительно не умеет проявлять нежность к женщинам, и ей приходится страдать...

Мин Лин продолжал без умолку, но Мэн Ди уже не обращала внимания на то, что он говорил.

В ее сердце были другие мысли.

Стать бессмертной... Этот метод, о котором говорил Мин Лин, кажется, довольно простой?

Нужно только... с Владыкой...

Но что именно так неясно говорил Мин Лин?!

Кажется... это что-то очень смущающее?

Хотя это, кажется, что-то смущающее... но... если нужно спасти отца и госпожу Мэй, это, наверное, самый быстрый способ?

Мэн Ди принимала решение. Она сжала кулаки так сильно, что ногти глубоко вонзились в плоть.

В тот раз, когда Владыка случайно упомянул об этом, она смутилась. На этот раз, хотя она все еще не понимала до конца, она всерьез задумалась о Владыке как о средстве достижения цели.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение