Глава 3: Публикация романа

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Литературный раздел форума «Ясная Луна» существует уже почти десять лет.

В эти годы не только традиционная литература находилась на грани вымирания, но и сетевые романы, не идущие по пути «фастфуда», не имели большого пространства для существования.

Хотя с ростом числа «старых книжных червей» некоторые сетевые романы, более близкие к традиционной литературе, вновь обрели популярность, это не достигло масштабов, способных изменить ситуацию.

Поэтому в этом литературном разделе привлекательные романы обычно нуждаются в чем-то, что вызывает всеобщий интерес, например, в таких темах, как «Глубокое раскрытие тайны перегонщиков трупов Сянси», «У меня появилась красивая начальница», «Воспоминания государственного даоса Китая»... У чистой литературы тоже есть место для существования, но оно невелико; если из десяти опубликованных книг одна действительно является литературой, это уже хорошо.

Такова эпоха: хочешь ты того или нет, но что-то всегда будет стёрто в порошок.

Но благодаря блестящему успеху «Жить с бортпроводницей» в другом измерении, Ли Куо всё же испытывал некоторую уверенность в будущем этой книги на «Литературном разделе форума «Ясная Луна»».

Вот оно!

Сказано — сделано!

Ли Куо начал переписывать «Жить с бортпроводницей» из своей памяти на компьютер. Это молодое тело не обладало скоростью печати Ли Куо из его прошлой жизни, когда он писал черновики со скоростью 7000 иероглифов в час, но его память оставалась, и теперь ему не нужно было придумывать самому — даже знаки препинания были в его голове, поэтому его скорость постоянно росла.

Примерно за два часа он напечатал десять тысяч иероглифов.

Проверив на опечатки, Ли Куо одним махом загрузил все эти документы в литературный раздел форума «Ясная Луна».

Было уже за три часа ночи, и ему пора было возвращаться спать; завтра ему ещё на работу.

Он провёл в интернете три часа, потратив 10 юаней. Для нынешнего Ли Куо каждая копейка была на счету, и эти десять юаней были немалой суммой.

Оставалось только возлагать надежды на этот роман!

Ли Куо на цыпочках прошёл в гостиную и лёг спать, а на следующее утро проснулся чуть позже семи.

Спал всего четыре часа… но ничего не поделаешь.

Днём ему ещё предстояло работать в супермаркете кассиром — это была его основная работа.

Поскольку двоюродная сестра Чжун Мэнъяо была дома, Ли Куо отказался от мысли заглянуть в комнату к сестре. Он вышел в утренний Чжунхай… А тем временем, прошлой ночью, «Жить с бортпроводницей» попала в поле зрения многих пользователей литературного раздела форума «Ясная Луна».

Литературный раздел форума «Ясная Луна» имел немалый трафик.

«Мао Тяо» был интернет-пользователем, который любил читать книги в литературном разделе. Его работа была довольно специфической: два дня он работал, один отдыхал, и один из этих двух рабочих дней приходился на ночную смену.

Во время ночной смены обычно можно было найти время, чтобы поиграть на телефоне или заняться чем-то подобным.

Итак, он зашёл в литературный раздел форума «Ясная Луна»… Ему нравилось читать там, он всегда чувствовал, что статьи здесь были немного теплее, чем на «Цидянь». Единственным недостатком было то, что после определённого момента статьи публиковались, и их больше нельзя было прочитать онлайн.

Но это всё равно не могло остановить энтузиазм «Мао Тяо» к чтению в литературном разделе.

— «Жить с бортпроводницей»? Какое пошлое название! — пробормотал «Мао Тяо», слегка покачивая головой в знак презрения.

Такое название было действительно слишком пошлым; возможно, оно и привлекало других, но он обычно даже не взглянул бы на него.

Но, просмотрев всё вокруг и не найдя ничего по вкусу, «Мао Тяо» со злорадным любопытством решил взглянуть на эту пошлую книгу, чтобы найти в ней что-то, что можно было бы раскритиковать, и, выругавшись, почувствовать своё превосходство.

«Дни, проведённые в Чжунхае в одиночестве, должны быть счастливыми: по крайней мере, достаточно материального обеспечения, источников дохода, не нужно каждый день ходить на работу по расписанию, можно уходить в любое время, а ещё есть небольшая, но очень дружная группа друзей — для меня это уже было очень счастливым и удовлетворительным. Я живу на окраине делового центра города, это хороший жилой комплекс, хотя там всего несколько высотных зданий, но управление недвижимостью по-прежнему очень хорошее, поэтому здесь живут в основном люди с финансовой основой. Хотя я не из их числа, но поскольку я готов тратить деньги «на самое необходимое», я тоже стал одним из них…» «Мао Тяо» начал читать дальше; это начало можно было назвать лишь посредственным.

— Хе-хе, как я и думал… Ничего интересного.

— «Мао Тяо» собирался нажать на крестик в правом верхнем углу, но вдруг обнаружил, что у этого поста не было кликов, но он был очень длинным, прокрутка вниз могла занять до десяти тысяч иероглифов… «Этот парень довольно честный», — подумал он.

На самом деле, многие романы в литературном разделе публиковались очень короткими, фрагментированными частями, чтобы посты постоянно поднимались вверх.

Но этот парень выложил столько иероглифов за один раз!

Учитывая честность этого парня, «Мао Тяо» продолжил читать.

«Мао Тяо» изначально решил: прочитает ещё тысячу иероглифов и остановится, но незаметно для себя он читал всё больше и больше, случайно прочитав три-четыре тысячи иероглифов… «Чёрт возьми! Этот автор непрост!»

Чем дальше «Мао Тяо» читал, тем больше его первоначальное мнение опровергалось.

Этот роман вовсе не пошлый!

Конечно, в романе было много элементов «фантазий», но проблема в том, что он был написан так, что вызывал сильное погружение. Текст казался непритязательным, но незаметно превращался в маленькие крючки, заставляя невольно читать дальше, с нетерпением ожидая, что же ещё произойдёт между главным героем и этой «Жань Цзин».

Более того, пост был написан так, что создавалось ощущение полного погружения, а мелкие детали повседневной жизни были настолько яркими, словно происходили прямо рядом с тобой… С такими ощущениями три-четыре тысячи иероглифов пролетели незаметно, «Мао Тяо» больше не мог контролировать свои мысли, у него осталось лишь сильное желание читать дальше.

Он читал до последних нескольких слов поста: «Продолжение следует!»

— Почему закончилось! Нельзя было выложить побольше за раз? — невольно воскликнул «Мао Тяо», его голос прозвучал громко в ночи.

Он поспешно втянул голову, но в душе испытывал огромное сожаление: когда деталей о двух персонажах становилось всё больше, и ожидание росло, пост закончился!

Это было ужасное чувство… Поэтому он забыл, что раньше называл автора честным, и теперь испытывал лишь обиду на него.

Он хотел вернуться к работе, но в его голове всё ещё были главные герои из «Жить с бортпроводницей». На мгновение он погрузился в мысли, затем достал телефон и ответил на пост: «Автор поста, пожалуйста, обновите как можно скорее!»

Взглянув, он обнаружил, что был уже шестым, кто оставил комментарий, и выше были похожие слова: «Автор поста, скорее возвращайтесь с обновлением! Написано отлично!»

«Под пошлым названием скрывается такой тёплый роман, автор поста, скорее обновляйте!»

…«Мао Тяо» увидел эти комментарии и почувствовал некоторое облегчение: похоже, многие уже обнаружили достоинства этого романа!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3: Публикация романа

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение