Узнав об увольнении Линь Цзюэр, Линь Яньэр немедленно позвонила Линь Фушэну. В семье Линь всегда он принимал решения, и с ним советовались по всем вопросам, большим и малым.
Услышав новость, Линь Фушэн тоже растерялся. Сначала он даже не подумал, что Линь Цзюэр может уехать из уезда в другой город. Придя в себя, Линь Фушэн выругался:
— Дрянь, похоже, совсем крылья отросли! Втихую уволилась, даже не предупредив семью. Точно неблагодарная волчица, которую не приручить. Что она будет делать после увольнения? Пусть скорее выходит замуж, в чужую семью, я больше не буду заботиться о ее жизни и смерти.
Хотя он говорил так, в глубине души он все еще думал о словах сына, что дочь, возможно, нашла богатого покровителя. Неужели она уехала, чтобы стать чьей-то любовницей и наслаждаться жизнью?
Обычно отец, узнав, что его дочь стала любовницей, пришел бы в ярость, счел бы это позором, возможно, даже силой вернул бы ее домой и взялся за воспитание, чтобы она одумалась. Но так поступил бы тот, кто любит свою дочь и считает ее частью семьи. А что Линь Фушэн?
Он видел в дочери лишь источник денег. Какая ему разница, станет ли она любовницей? Главное, чтобы были деньги. Если есть деньги, ему все равно, чем занимается дочь. Ему нужны только деньги, чтобы помочь сыну и привести семью Линь к более богатой жизни.
В глазах семьи Линь, Линь Цзюэр была замкнутой, недалекой, никогда не выезжавшей за пределы уезда и уж точно не осмелилась бы уехать одна. Хотя в последнее время она стала острее на язык, в глубине души она, несомненно, оставалась прежней Линь Цзюэр.
— Куда она могла пойти? — закончив ругаться, спросил Линь Фушэн.
Линь Яньэр привыкла к ругани отца. В детстве он не только ругал, но и часто бил их с сестрой. Но какие родители не бьют своих детей? То, что она видела с детства, говорило ей, что в этом нет ничего особенного. Виноваты они сами, что не родились мальчиками. Мальчик — сокровище семьи, а девочки — трава.
— Я поспрашивала, но ничего не узнала, — сказала она. — Кажется, ее коллеги тоже были удивлены ее внезапным увольнением. Моя односельчанка даже спросила меня, не собирается ли сестра выходить замуж и поэтому уволилась, чтобы больше не работать. Она не вернулась домой?
— Какая к черту свадьба! У нее высокие запросы, на обычных людей она и не смотрит. Домой? Вернется домой — получит хорошую взбучку, — он фыркнул с насмешкой. — Ладно, я позвоню Дабао, поговорю с ним, может, он что-нибудь разузнает.
Нога все еще болела, и Линь Фушэн не мог сам поехать в уезд, чтобы найти Линь Цзюэр. На старшую дочь надежды не было, оставалось только позвонить Линь Дабао, чтобы тот разузнал что-нибудь у того большого босса.
Нельзя же позволить этому боссу просто так воспользоваться дочерью, не получив от него ни копейки. Он не собирался вести убыточный бизнес.
Поиски Линь Цзюэр заняли у семьи Линь два-три дня. Только тогда они поняли, что ни о какой роскошной жизни любовницы речи не шло, и тот большой босс тоже не видел Линь Цзюэр.
Линь Цзюэр сбежала из дома.
Для отца и сына Линь уход Линь Цзюэр был равносилен исчезновению ста пятидесяти тысяч юаней. Линь Фушэн, опираясь на костыль, прыгал на одной ноге по двору и громко проклинал Линь Цзюэр, называя ее неблагодарной и негодной. Но сколько бы он ни ругался, Линь Цзюэр исчезла без следа. Телефон был постоянно выключен.
По указанию Линь Фушэна, Линь Дабао взял отгул на несколько дней и вместе с сестрой Линь Яньэр отправился в отель расспрашивать о Линь Цзюэр. Сестра Ван, жившая с Линь Цзюэр в одной комнате, была подробно допрошена братом и сестрой, но она тоже не знала, куда ушла Линь Цзюэр.
— Ее кровать аккуратно застелена, она даже циновку не забрала. Вещи тоже на месте. Я только позже от коллег узнала, что она уволилась, но куда ушла — не знаю. Она мне ничего не говорила, — сестра Ван переводила взгляд с брата на сестру, сгорая от любопытства. Ей тоже было интересно, куда же ушла Линь Цзюэр после увольнения.
«Странная семейка, — подумала она. — Спрашивают у посторонних, куда она делась. Неужели у них такие плохие отношения?»
Линь Яньэр, видя, что от сестры Ван ничего не добиться, сама порылась на кровати Линь Цзюэр. Хотя некоторые вещи остались, одежда исчезла.
Возможно, заметив беспокойство в глазах Линь Яньэр, сестра Ван с некоторым удивлением сказала:
— Можете спросить у Хэ Цин. Перед увольнением Цзюэр эта Хэ Цин постоянно крутилась вокруг нее. Только не говорите, что это я сказала.
— Хэ Цин?
Следуя подсказке сестры Ван, Линь Яньэр вместе с братом отправилась искать Хэ Цин.
Хэ Цин встретила их с каменным лицом и не слишком вежливо.
— Зачем вы меня спрашиваете? Я с ней почти не общалась, — Хэ Цин была зла с тех пор, как узнала об увольнении Линь Цзюэр. Теперь, когда ее разыскали родственники Линь Цзюэр, она разозлилась еще больше. Возможность заработать на сводничестве упущена, как тут не злиться?
— Кто-то видел, как ты постоянно была рядом с моей сестрой за два дня до ее увольнения. Мы пришли спросить, не говорила ли она тебе, куда собирается, может, к друзьям поехала?
— Не знаю, я с ней не близка. Я занята, — раздраженно ответила Хэ Цин и, развернувшись, ушла.
Линь Дабао, видя такое отношение, едва сдержался, чтобы не распустить руки. Он преградил ей путь:
— Хватит прикидываться! Это ты подстроила что-то моей второй сестре? Спрятала ее? Если знаешь и молчишь, я сейчас же вызову полицию, понятно?! — он пытался напугать Хэ Цин.
Но Хэ Цин действительно не прятала Линь Цзюэр, поэтому не испугалась.
— Вызывай, — холодно сказала она. — Мне все равно. Полиция ничего мне не сделает. Думаешь, я тебя боюсь? — Хэ Цин была смелой девушкой. Проработав столько времени в уезде, она вела себя гораздо свободнее, чем Линь Цзюэр, и знала многих людей из разных кругов. Обычные угрозы на нее не действовали.
Линь Дабао понял, что Хэ Цин не поддается на угрозы, и отпустил ее.
— Наверное, она действительно ничего не знает, иначе испугалась бы полиции.
Брат и сестра переглянулись. Линь Яньэр предложила:
— Давай заявим в полицию. Прошло уже несколько дней, вдруг с ней что-то случилось?
— Придется заявить, — согласился Линь Дабао. — Вторую сестру нужно найти. — Если ее не найти, что будет с его домом и женой?
Поскольку Линь Цзюэр действительно отсутствовала два-три дня, полиция приняла заявление от семьи Линь и начала расследование. Однако вскоре выяснилось, что Линь Цзюэр купила билет на поезд и уехала в Диду. Записи с камер наблюдения на вокзале подтвердили, что она действительно села в поезд.
Стало ясно, что это не исчезновение, а, скорее всего, побег из дома из-за семейного конфликта.
Полицейский спросил Линь Яньэр, были ли у Линь Цзюэр напряженные отношения с семьей, были ли какие-то конфликты.
Линь Яньэр смущенно посмотрела на полицейского. Ей не хотелось говорить об этом, но полицейский, заметив ее замешательство, поторопил:
— Лучше ничего не скрывайте. Если выяснится, что вы дали ложные показания, вас с братом могут задержать и оштрафовать.
Линь Яньэр пришлось объяснять, стараясь говорить вскользь:
— Да, был небольшой конфликт, но ничего серьезного. Семья считает, что ей пора замуж, нашли ей жениха, хотели, чтобы она скорее вышла, боялись, что пересидит в девках и потом никто не возьмет. Из-за этого она и закапризничала.
Полицейский выслушал ее со спокойным лицом. Для них это действительно не было серьезным делом, и вмешиваться они не собирались. Но они могли точно сказать, что девушка не пропала, а просто уехала одна в другой город.
— Она не пропала. По записям видно, что она села на поезд и уехала в другой город, в Диду. У вас есть родственники, работающие там?
— Если телефон не отвечает, значит, она, вероятно, не хочет с вами общаться. Дайте ей время успокоиться. Возможно, когда вы все остынете, она сама позвонит или напишет. А пока можете поспрашивать у родственников и друзей, работающих в Диду, о ней.
Линь Цзюэр была совершеннолетней, сама купила билет и уехала, ее никто не похищал. Выяснив это, полиция прекратила дальнейшее расследование и посоветовала семье Линь решать проблему самостоятельно.
— Но у нас нет родственников или друзей, работающих в Диду… — растерянно сказала Линь Яньэр.
— Может, она поехала к парню, с которым познакомилась в интернете? — предположил полицейский. — Не понравился тот, кого выбрала семья, и она нашла себе кого-то сама? — В записях было указано, в каком отеле остановилась Линь Цзюэр после приезда в Диду, но эту информацию пока нельзя было разглашать, так как это была личная тайна.
Эти слова заставили Линь Яньэр задуматься. Неужели она действительно поехала к парню из интернета?
— Хорошо, теперь вы знаете, где она, — сказал полицейский, закрывая папку. — Остальное решайте дома сами.
— Но ее телефон выключен. Может, с ней что-то случилось в Диду? — Линь Яньэр не хотела уходить просто так, надеясь узнать больше информации.
(Нет комментариев)
|
|
|
|