Директор Лю, казалось, привык к такому неуважительному отношению со стороны Линь Цзюэр и не рассердился. Это удивило Линь Дабао.
«Похоже, моя сестрица нашла себе богатого покровителя, — подумал он. — Вот почему она такая уверенная в себе. Раньше была тихоней, а теперь на всех смотрит свысока».
Чем больше Линь Дабао думал об этом, тем больше ему казалось, что именно директор Лю стал причиной такого высокомерия его сестры.
После ухода Линь Цзюэр Линь Дабао подобострастно посмотрел на директора Лю, словно их недавняя ссора была лишь галлюцинацией.
Директору Лю понравилось такое поведение Линь Дабао. Он по-отечески сказал:
— Нужно уметь разговаривать спокойно. Так обращаться с сестрой неправильно, молодой человек. Как можно так грубо обходиться с девушкой? Мужчина должен быть галантным.
— Просто вчера она поссорилась с отцом и расстроила его, — объяснил Линь Дабао. — Я не сдержался и решил с ней поговорить. Я не собирался ее бить.
— Твоя сестра — хорошая девушка, — сказал директор Лю. — Послушная и трудолюбивая. Если ты испортишь ей лицо, это будет настоящее преступление. — Он был бы безутешен.
Линь Дабао, видя, как богато одет директор Лю и как он заботится о его сестре, не хотел уходить. Он стоял рядом с ним, потирая руки, словно верный помощник.
— Похоже, директор Лю часто оказывает моей сестре знаки внимания, — сказал он, надеясь получить какую-нибудь выгоду.
Директор Лю в ответ только улыбнулся. Немного помолчав, чтобы подчеркнуть свой статус, он спросил:
— Как тебя зовут, молодой человек?
— Забыл представиться, — хлопнул себя по лбу Линь Дабао. — Меня зовут Линь Дабао. Линь Цзюэр — моя вторая сестра. Я работаю в автомастерской в городе. Сегодня специально взял отгул, чтобы с ней встретиться.
Директор Лю оглядел худощавого Линь Дабао.
— Зови меня брат Лю, — сказал он. — Раз уж мы встретились, это судьба. Если ты сегодня свободен, я приглашаю тебя развлечься. Сначала сходим на массаж, а потом в караоке?
— Отлично! Брат Лю тоже любит караоке?
— Я часто вожу туда клиентов, — ответил Лю Кай. — А сегодня, увидев тебя, я почувствовал, что мы с тобой на одной волне. Давай сходим, а потом поужинаем. Как тебе?
— Без проблем! — Они сразу нашли общий язык, словно давние друзья, которые наконец-то встретились и не хотят расставаться.
Вернувшись в общежитие, Линь Цзюэр начала собирать вещи. На самом деле вещей у нее было немного: всего несколько предметов одежды, которые она не собиралась брать с собой, дешевый телефон неизвестной марки, недавно купленный диктофон и неиспользованные прокладки. Остальные туалетные принадлежности она решила не брать, чтобы не тащить лишний груз. Она купит все необходимое на новом месте.
Триста юаней, которые у нее были, она почти все потратила на прокладки и диктофон. Она бы и рада была уехать раньше, но ей нужна была хоть какая-то зарплата, чтобы прожить первое время. Иначе как она будет оплачивать жилье, еду и проезд?
Билет на поезд в город, куда она хотела поехать, был довольно дорогим.
К тому же, если у нее не будет жилья, и родственники заявят в полицию о ее пропаже, ее могут силой вернуть домой. Что она будет делать тогда?
Как говорится, даже героя может остановить отсутствие денег, не говоря уже о девушке, которая собирается сбежать из дома.
Этот опыт показал Линь Цзюэр, насколько важны деньги. Женщине тоже нужно много зарабатывать. Только имея деньги и карьеру, можно жить свободно и независимо.
Уехав отсюда, она будет много работать, а также пойдет на вечерние курсы или получит диплом о среднем специальном образовании, чтобы найти более комфортную работу и лучшую жизнь.
У Линь Цзюэр были планы на будущее. У нее не было чемодана, только старый рюкзак. Собрав вещи, она даже не смогла его заполнить. Зимние вещи оригинала она не нашла, вероятно, они остались в деревне и будут привезены только после смены сезона. Это было неважно. Когда она заработает денег, она купит себе новую одежду.
Собрав вещи, Линь Цзюэр легла на кровать и вздохнула с облегчением. Наконец-то она сможет уехать.
Возможно, из-за предвкушения отъезда она долго не могла уснуть.
На следующий день, закончив утреннюю работу, Линь Цзюэр по указанию бригадира пошла в бухгалтерию получать зарплату.
Там она узнала, что две тысячи юаней из ее зарплаты удерживались в качестве залога. Поэтому, помимо зарплаты за полмесяца, она получила еще две тысячи. Теперь у нее было больше трех тысяч, и Линь Цзюэр почувствовала себя гораздо увереннее.
Эти две тысячи были как неожиданный подарок. Линь Цзюэр, которая не выспалась, весь день чувствовала себя бодрой. Закончив работу, пока остальные еще работали, она переоделась в свою одежду, взяла рюкзак, который заранее принесла в раздевалку, и, воспользовавшись суетой в отеле, незаметно ушла.
С купленным заранее билетом на поезд она сидела в скромном зале ожидания и ждала своего поезда.
Никто не знал о ее уходе: ни семья Линь, ни мечтающий о ней директор Лю, ни собиравшаяся стать сводницей Хэ Цин.
Когда Линь Цзюэр села на поезд, увозивший ее из этого города, Хэ Цин, закончив вечернюю смену, радостно пришла в общежитие, чтобы найти Линь Цзюэр. Но ее там не было, как и сестры Ван. В это время она, как посудомойщица, все еще должна была быть на кухне и заканчивала работу позже других сотрудников.
Стоя в коридоре, Хэ Цин позвонила Линь Цзюэр, но телефон был выключен.
«Куда она делась? — подумала Хэ Цин. — Я же договорилась с директором Лю, что сегодня доставлю ему Линь Цзюэр. Что случилось?»
Она искала ее больше десяти минут, спрашивала у многих людей, но никто не знал, где Линь Цзюэр.
Директор Лю, который уже ждал ее в номере отеля, нетерпеливо позвонил Хэ Цин.
— Ну что, она с тобой? — Чтобы Хэ Цин точно справилась с задачей, директор Лю купил ей снотворное и велел подсыпать его в сок Линь Цзюэр.
— Я не могу ее найти. Не знаю, куда она пропала, — ответила Хэ Цин. — Я еще поспрашиваю. Не волнуйтесь, если не сегодня, то завтра. Москва не сразу строилась. Пока она здесь работает, у вас будет шанс.
Услышав, что сегодня ничего не получится, директор Лю велел Хэ Цин приехать к нему.
После близости с Хэ Цин Лю Кай отпустил ее. Когда она ушла, он от скуки листал свою телефонную книгу и наткнулся на имя Линь Дабао.
Он тут же позвонил ему. Вчера он водил этого парня на массаж, в караоке и угощал роскошным ужином. Раз уж с Хэ Цин ничего не вышло, можно продолжить укреплять с ним отношения. Все равно делать нечего, почему бы не подружиться с этим молодым человеком?
Чем дольше он не мог добиться Линь Цзюэр, тем больше она его манила.
Линь Дабао уже лежал в постели и читал онлайн-романы. Роскошную жизнь он мог увидеть только в книгах. Впрочем, вчера он смог немного прикоснуться к ней: впервые побывал на дорогом массаже, пел в роскошном караоке-зале и ужинал в ресторане морепродуктов, пробуя деликатесы, которые никогда раньше не ел. Это было настоящее блаженство.
Именно о такой жизни он мечтал.
В этот момент ему позвонил Лю Кай.
«Это же брат Лю!» — Линь Дабао вскочил с кровати и тут же ответил на звонок.
— Брат Лю, ты закончил? — с энтузиазмом спросил он.
— Да, закончил, — с улыбкой ответил Лю Кай, выходя из номера отеля с портфелем в руке. — Собираюсь поужинать. Хочешь присоединиться?
— Я не помешаю?
— Нет, только мы вдвоем. Сегодня больше никого не приглашал.
— Тогда хорошо, — сказал Линь Дабао. — Назови адрес, я сейчас приеду.
Зачем еще Лю Каю встречаться с Линь Дабао, как не ради Линь Цзюэр?
Когда Линь Дабао приехал, Лю Кай, наливая ему вино, сказал:
— Ты, наверное, заметил, что мне нравится твоя сестра.
— Хе-хе, конечно заметил, — ответил Линь Дабао, бросив в рот арахис и чокнувшись с Лю Каем.
— Но, похоже, я ей не нравлюсь. Я приглашал ее на ужин, но она все время отказывается. Эх… — Он сделал печальное лицо, словно был безнадежно влюблен в Линь Цзюэр уже много лет и страдал от неразделенной любви.
— Она просто не ценит своего счастья, — сказал Линь Дабао, поставив стакан. — Отец говорит, что она слишком много о себе возомнила. — Она все время отказывается, словно королева.
Вчера ему не удалось побить Линь Цзюэр, но он узнал о существовании Лю Кая и сегодня утром рассказал об этом Линь Фушэну.
Как только Линь Фушэн услышал, что какой-то богатый босс ухаживает за его дочерью, у него сразу прошла боль в ноге.
— Так значит, твоя сестра не хочет выходить за Пань Шэнго из-за этого босса? Почему она раньше не сказала? Если бы знала, я бы не стал ее заставлять.
— Но мне кажется, что сестре не очень нравится этот босс, — сказал Линь Дабао. — Он похож на свинью, такой толстый.
— Богатые люди хорошо питаются, вот и толстеют, — ответил Линь Фушэн. — Твоя сестра все время чем-то недовольна. По-моему, она слишком много о себе возомнила. В любом случае, ей придется выбрать между Пань Шэнго и этим боссом. Скажи ей об этом!
— Ладно, поговорю с ней. Лучше выбрать босса. Хе-хе, вчера он водил меня по разным местам весь день. Если он станет моим зятем, я тоже смогу жить припеваючи.
Линь Фушэн радостно рассмеялся.
— Все зависит от твоей сестры, — довольно сказал он. — Если она будет умницей, ее ждет хорошая жизнь. Будь с ней поласковее. Скоро наша семья благодаря ей тоже сможет подняться и пожить по-городскому.
— Но этот босс выглядит довольно старым. Интересно, женат ли он…
— А он щедрый? — спросил Линь Фушэн, немного подумав. — Если он не скупится на деньги, то… ничего страшного… — Он выразился довольно туманно.
Но смысл был ясен: пусть побудет несколько лет любовницей, заработает денег.
Линь Дабао, видя, что отец не против, тоже не возражал. Он думал только о том, как бы заработать денег и завести полезные знакомства через этого Лю Кая.
Из-за появления Лю Кая Линь Дабао и Линь Фушэн стали относиться к Линь Цзюэр гораздо лучше, чем раньше.
— Если будет возможность, попроси сестру встретиться со мной наедине, — сказал директор Лю, улыбаясь. — Может быть, если мы поговорим по душам, она согласится. Если у нас с твоей сестрой что-то получится, я тебя щедро отблагодарю. — Как именно устроить эту встречу, зависело от Линь Дабао. В любом случае, если он добьется успеха, его ждет щедрое вознаграждение.
Глаза Линь Дабао загорелись.
— Способов много, — с готовностью ответил он. — Положитесь на меня.
(Нет комментариев)
|
|
|
|