— Тогда спасибо, Цинцин, — сказал директор Лю с довольной улыбкой и, достав еще одну стоюаневую купюру, протянул ее Хэ Цин. — В будущем, возможно, мне понадобится твоя помощь. Например, узнать, когда у Сяо Цзю выходной и чем она занимается в свободное время.
Хэ Цин сразу поняла, что он хочет, чтобы она следила за Линь Цзюэр и создавала ему возможности для встреч.
— Небольшое дело, — сказала Хэ Цин, взяв деньги и кивнув. — Если что-то понадобится, директор Лю, обращайтесь. — "Раз не удалось стать птицей высокого полета, можно хотя бы заработать немного денег. Глупо отказываться от легкой наживы", — подумала она.
Директору Лю нравились такие понятливые люди. Уходя, он похлопал Хэ Цин по плечу, похвалил ее за сообразительность и предрек ей большое будущее.
Хэ Цин заработала триста юаней чаевых за день и уже не вспоминала о том, как директор Лю назвал ее страшной. Ее месячная зарплата составляла всего две тысячи с небольшим, поэтому она была на седьмом небе от счастья. Закончив работу, она сразу же пошла к коллегам, чтобы узнать номер телефона Линь Цзюэр.
Около половины четвертого, когда все посетители ресторана уже разошлись, Линь Цзюэр, убрав все столы и потирая плечи, собиралась вернуться в общежитие, чтобы отдохнуть. Но тут к ней подошел коллега и сказал, что ее кто-то ищет.
— Это твой отец. Иди скорее, не заставляй его ждать. Он приехал издалека, это нелегко.
Линь Цзюэр замерла, поблагодарила коллегу, включила диктофон и вышла. "Будь что будет", — подумала она.
Пань Шэнго наблюдал, как Линь Фушэн подошел к входу в отель. Он стоял у мотоцикла и не стал подходить вместе с Линь Фушэном, опасаясь, что Линь Цзюэр будет недовольна, увидев его.
Линь Фушэн заглянул в отель, увидел Линь Цзюэр и, нахмурившись, помахал ей рукой.
— Быстрее, чего ты так медленно идешь? — нетерпеливо сказал он.
Линь Цзюэр не выразила никаких эмоций. Она шла своим темпом, не ускоряя шаг. Чтобы не мешать другим и чтобы швейцар у входа не услышал их разговор, она отвела Линь Фушэна к зеленым насаждениям у отеля.
Когда они остановились, Линь Цзюэр молча стояла рядом, ожидая, что скажет Линь Фушэн.
Видя холодное выражение лица дочери, Линь Фушэн еще сильнее нахмурился. Он задумался: "Может, мы слишком давно не виделись? Почему мне кажется, что она изменилась? Раньше она всегда смотрела в пол, сутулилась, словно у нас в семье кто-то умер. А сейчас стоит прямо, смотрит мне в глаза, и в ее взгляде нет прежнего страха. Она даже кажется какой-то неприступной".
— Ты даже не поздороваешься со мной? — строго спросил Линь Фушэн, кашлянув. — Все такая же молчунья, как и раньше. С таким характером, за кого ты хочешь замуж? Кто тебя возьмет? Я попросил твою сестру поговорить с тобой о замужестве с Пань Шэнго, потому что не хотел сам говорить неприятные вещи. Не будь глупой, замуж за Пань Шэнго — твой единственный шанс на хорошую жизнь.
— Почему я должна ждать, пока меня кто-то возьмет? — парировала Линь Цзюэр. — Это я выйду за него замуж, а хорошую жизнь будете иметь вы с Линь Дабао. — Она попала прямо в точку, напомнив о выкупе в 150 000 юаней. Линь Фушэн так и вытаращил глаза.
— Что, хочешь остаться старой девой в нашей семье? Мы не собираемся содержать бездельников. Забудь об этом и не позорь меня перед всей деревней.
— Кто здесь бездельник, тебе самому не ясно? Кто главный кормилец в нашей семье? Откуда у тебя деньги? Мне нужно тебе все разжевывать?
Линь Фушэн покраснел от злости. Если бы он не обещал Пань Шэнго не поднимать руку на дочь, он бы влепил ей пощечину.
— Неблагодарная! Что ты такое говоришь? Совсем распоясалась! Ты хочешь сказать, что я бездельник? Я тебя кормил, поил, а ты что, решила, что ты у нас принцесса? Ты совсем с ума сошла! Я же для твоего блага стараюсь!
— Сколько лет ты меня кормил? Разве я не вернула вам все за десять лет работы? И вообще, это не я просила вас меня рожать. Хотя нет, вы и не хотели меня рожать. Просто кое-как вырастили, раз уж третьего ребенка отдали. Уже хорошо, что меня оставили, так, что ли? — Линь Цзюэр поняла, что больше не может сдерживаться, и высказала все, что думала. Ей стало легче, словно даже плечи перестали болеть.
Услышав это, Линь Фушэн замахнулся на Линь Цзюэр, но подоспевший Пань Шэнго схватил его за руку.
— Дядя, дядя, успокойтесь! Давайте все обсудим спокойно!
Линь Фушэн тяжело дышал от гнева.
— Не мешай мне! Я сегодня проучу эту неблагодарную! Чем старше становится, тем хуже! Как говорится, воспитал змею на свою шею! Пусть скорее выходит замуж! Я тебе говорю, выйдешь ты замуж или нет — решать не тебе! Придется — свяжем и отвезем! Не будем ждать до конца года, думаю, на День образования КНР самое время! — сказал он и, повернувшись к Пань Шэнго, добавил: — Завтра приходите с родителями к нам, чтобы обсудить помолвку. Неважно, будет она там или нет, в день свадьбы я доставлю ее к вам целой и невредимой!
Линь Цзюэр ничуть не испугалась. Она холодно усмехнулась.
— Только попробуйте продать меня, как товар. Посмотрим, кто осмелится меня удержать, — сказала она ледяным тоном, и ее взгляд стал холодным, как кампсис на вершине горы. Глядя на такую Линь Цзюэр, никто не посмел бы усомниться в ее словах. Казалось, что если они действительно пойдут на это, она безжалостно разорвет с ними все связи, пойдет на крайние меры, забыв о каких-либо родственных чувствах.
Линь Фушэн несколько раз ткнул в нее пальцем и прокричал: "Ты...", но так и не смог ничего сказать. Он потерял дар речи. Столкнувшись с такой Линь Цзюэр, он не знал, что сказать. Он чувствовал, как внутри него разгорается огонь, обжигая его, и в душе царила тревога.
Если дочь не выйдет замуж за Пань Шэнго, как он купит сыну дом в городе? Как найдет ему жену? Как их семья сможет переехать в город и стать горожанами?
(Нет комментариев)
|
|
|
|