Глава 2. Заботливый отец, праведный гнев… (Часть 2)

Пришедший человек больше напоминал мясистый шар, чем человека. Этот толстяк был почти одинаков в ширину и высоту. Его фигура представляла собой идеальный шар, полный плоти.

Толстяк никогда не стыдился своего веса, а наоборот, гордился им. Он хвастался, что среди ста восьми чжухоу, возможно, он и не самый преданный, и не самый талантливый, но уж точно самый тяжёлый.

Удивительно, как человек мог так растолстеть, но ещё удивительнее было имя, которое дал ему отец, — Сюань Сюань, очень женственное имя.

За толстяком шли двое юношей примерно того же возраста, с печальными лицами. Очевидно, они тоже пришли почтить память Цзян Чэня.

Толстяк протиснулся к гробу. С его габаритами остальным было сложно подойти, и они остались позади.

Толстяк, утирая слёзы, доставал из карманов вещи и бросал их в медный таз с горящими бумажными деньгами.

— Братец Чэнь, это твоё любимое иллюстрированное издание «Молитвенника из плоти». Раньше я жадничал и не давал тебе его посмотреть. Теперь тебя нет, и мне, твоему товарищу, незачем его хранить. Сожгу его для тебя, чтобы тебе было что почитать на том свете. И помни, не будь таким же обидчивым, как я, делиться — это главное.

— И ещё, вот десять тысяч лян серебряными ассигнациями. В прошлый раз я не сдержался, и так получилось, что девушка забеременела. Если бы мой отец узнал об этом, он бы меня убил. Ты выручил меня, дав десять тысяч лян. Я так и не успел вернуть тебе долг…

Толстяк, обливаясь слезами и соплями, всё больше расстраивался. Закончив сжигать вещи, он упал на колени и принялся колотить по земле, выражая своё горе.

Цзян Чэнь спокойно лежал в гробу, не издавая ни звука. Он хотел понаблюдать за своими друзьями.

Без сомнения, толстяк Сюань Сюань был самым верным и преданным.

— Братец Чэнь, я ни на что не гожусь. Но Дунфан Лу казнил тебя. Клянусь, что если я унаследую титул Цзиньшань Хоу, то никогда не пошлю ни одного солдата на службу семье Дунфан.

С этими словами толстяк обернулся к остальным и закричал:

— Эй, вы, вы друзья Чэнь Гэ или нет? Считаете его братом? Если да, то поклянитесь перед его поминальной табличкой!

Стоявший позади толстяка крепкий юноша воскликнул:

— Толстяк, думаешь, только ты один такой преданный? А я, наследник Хуцю Хоу, хуже тебя?

С этими словами юноша тоже преклонил колени:

— Братец Чэнь, я, Хуцю Юэ, тоже клянусь, что если унаследую титул Хуцю Хоу, то никогда не пошлю ни одного солдата на службу семье Дунфан!

После этих двух клятв оставшийся юноша в парчовой одежде замялся.

— Ян Цзун, ты считаешь Чэнь Гэ своим братом или нет? — Толстяк был вне себя от ярости, видя нерешительность юноши.

— Ты забыл, как тебя обижал Янь Имин, сын Яньмэнь Хоу, когда ты только приехал в Столицу? Разве не Чэнь Гэ заступился за тебя?

— А в прошлый раз, когда ты не справился с заданием по выращиванию духовных трав, разве не Чэнь Гэ отдал тебе свою долю? Знаешь ли ты, что из-за этого его отличный результат снизили до удовлетворительного?

Толстяк всё больше распалялся, готовый наброситься на юношу в парче.

С каждым словом толстяка воспоминания Цзян Чэня становились всё ярче. Постепенно он полностью сопоставил людей из своих воспоминаний с теми, кто был перед ним.

Пока Сюань Сюань препирался, снаружи послышались торопливые шаги управляющего поместья:

— Хоуе, Государь с министрами и другими чжухоу пришли выразить вам соболезнования.

— Соболезнования? — Толстяк вспылил. — Это что, кошачьи слёзы по мышке? Убил человека, а теперь пришёл возжечь благовония и думает, что всё так просто?

Сюань Сюань мог позволить себе вспылить, но Цзян Фэн, будучи чжухоу, не мог поддаваться эмоциям. Теперь, когда сын был жив, он думал о том, как всё уладить.

Главное — сохранить жизнь и положение сына. Это был предел, который установил для себя Цзян Фэн.

Цзян Фэн прекрасно понимал, что Дунфан Лу, казнив сына чжухоу, вряд ли испытывает угрызения совести. Государь был безжалостен к посторонним.

Его визит — не более чем лицемерное представление. И ещё один способ показать Цзян Фэну, чтобы тот не предпринимал необдуманных действий.

Очевидно, Дунфан Лу не боялся ни ненависти Цзян Фэна, ни даже его восстания. Но, как Государь, он не хотел, чтобы это произошло.

Ведь внутренние беспорядки могли привести к непредсказуемым последствиям. К тому же, Цзянхань Хоу пользовался определённым влиянием в Восточном Королевстве.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Заботливый отец, праведный гнев… (Часть 2)

Настройки


Сообщение