— Эх… вот же гады… — покачав головой, мужчина ушел, больше не интересуясь происходящим.
Обдумывая его слова, Лань Цао спрыгнула со стула и, потянув за собой зомби-медведя, направилась к толпе.
— Разойдитесь, разойдитесь.
Остановившись перед ними, она повернулась так, чтобы все видели значок мага на ее груди.
Как и ожидалось, на их лицах появилось опасение. Лань Цао взяла за руку женщину с детьми и, слегка приподняв подбородок, спросила: — Что вы собираетесь сделать с моей подругой?
У мужчины во главе группы борода закрывала почти все лицо, а рыбьи глаза бегали по ней и зомби-медведю, словно оценивая соотношение сил.
— Босс, их всего двое, — прошептал ему на ухо щуплый мужчина с бегающими глазками. — А у второй даже способностей нет. Нас много, нечего ее бояться!
В его словах был смысл, но…
— Ты что, идиот?! — Бородач посмотрел на него. — Молодой господин У все еще лежит в постели! Я же сказал вам не лезть на рожон! Вы что, не понимаете по-человечески?!
— Но босс… я…
— Что ты, что?! Идиот! Раньше ладно, я мог замять любое ваше дело, но теперь ты хочешь связаться с магом?! Ты что, совсем дурак?! Откуда ты знаешь, есть ли у нее кто-то за спиной? Вдруг у нее целая команда магов? Что ты тогда Молодому господину У скажешь?!
Щуплого мужчину отчитали по полной программе. В душе он был не согласен, но виду не подавал, опустив голову и признавая свою вину: — Я был неправ, босс. Так… мы просто так это оставим?
Бородач увидел его недовольное лицо и хотел еще пару ласковых сказать, но тут одновременно раздались два голоса — женский и мужской:
— Хотите поболтать — идите в другое место. Если вам больше нечего нам сказать, мы пойдем.
— О, вот вы где! Что здесь происходит? Почему все столпились?
Все посмотрели на говорившего. Двое мужчин со значками магов подошли к женщине-магу. Было очевидно, что они вместе.
На этот раз щуплому мужчине нечего было возразить. Как бы он ни был недоволен, приходилось проглотить обиду.
Не дожидаясь команды бородача, он вместе со своими людьми склонил голову, признавая вину: — Мы были неправы, простите нас, пожалуйста.
Видя, что они собираются уйти, Ци И возмутился: — Вы так просто уйдете? Извинениями отделаетесь?
Они остановились. Получив сигнал от бородача, щуплый мужчина повернулся и вежливо спросил: — А что ты предлагаешь?
— Что предлагаю? — Ци И указал на лежащего на земле мужчину. — Избили человека и даже к врачу не отвезете? Значит, если я тебя покалечу, мне тоже не нужно будет везти тебя к врачу?
— Ты! — Щуплый мужчина замахнулся кулаком, но его руку перехватили.
Бородач сделал шаг вперед: — В этот раз мы действительно виноваты. Мы оплатим его лечение.
— Вот это другое дело, — Ци И остался доволен таким решением и показал им, чтобы они несли мужчину в медпункт.
Спектакль закончился, зрители разошлись. На месте остались только бородач и щуплый мужчина.
Щуплый мужчина сжимал кулаки так, что костяшки пальцев побелели: — Босс, мы просто так это оставим?
Тот же вопрос, тот же тон, но реакция слушающего была совсем другой.
Бородач отвел взгляд от удаляющейся группы, его голос был холодным: — Узнай, кто они такие. Пока не высовываемся.
Он уже пошел на уступки, но они не оценили.
Он все-таки человек Молодого господина У, а эти типы явно не уважают его. Значит, и он не будет с ними церемониться.
Тем временем женщина, убедившись, что с ее мужем все в порядке, с благодарностью посмотрела на магов: — Спасибо вам большое! Если бы не вы, мы бы… — она не смогла договорить и тихо заплакала.
— Да не за что, не за что, — Ци И и Ци Сыжуй чувствовали себя неловко в такой ситуации.
Увидев, что головорезы ушли, Лань Цао закрыла дверь: — Боюсь, мы здорово насолили им. Нам-то ничего, но вам…
Услышав это, маги тоже забеспокоились. Никто не мог придумать хорошего решения, и в комнате воцарилась тишина.
Внезапно послышался плач младенцев, и все очнулись от своих мыслей.
— Может, уйдем отсюда? — предложила Лань Цао.
— Уйти? — женщина, укачивая детей, задумалась.
Изначально они хотели пойти на официальную базу, но дорога была слишком длинной, поэтому они выбрали это убежище.
Теперь стало ясно, что это была ошибка, и реальность заставляла их уйти.
Видя ее колебания, Лань Цао назвала номер своей комнаты: — Я скоро уйду отсюда. Пусть твой муж пока отдохнет и поправится. Если решите уйти, приходите ко мне в любое время.
Все это время она не только играла, но и тайком пыталась разузнать что-нибудь о родителях Ю Тяньтянь. Раз уж ничего не нашла, значит, их здесь нет.
Когда Цюй Кэсинь и остальные спасут своих товарищей, им нужно будет отправиться на базу в южных пригородах. Взять с собой семью из четырех человек не составит труда.
Услышав ее слова, двое мужчин переглянулись. — Может, пойдем вместе? — предложил Ци И.
— Вы тоже хотите уйти?
— Мы и не собирались здесь оставаться. Отдохнем немного и отправимся в путь.
Они начали обсуждать, когда выдвигаться. Женщина посмотрела на мужа без сознания, стиснула зубы и сказала: — Мы… мы пойдем с вами.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|