Глава 2 (Часть 2)

Однако тётушка, пользуясь её любезностью, каждый раз просто опускала голову и уходила. Она не только ни разу не сказала «спасибо», но даже не смотрела на Линь Сюйсы, создавая впечатление, будто ей все должны.

Со временем энтузиазм Линь Сюйсы поугас. Дело было не в том, что она ждала благодарности, просто ей казалось, что слишком долго навязывать свою доброту — это глупо и сентиментально. В конце концов, судя по холодному отношению тётушки, та, возможно, считала её действия излишними, просто ленилась сказать об этом вслух.

К тому же, после ночного кошмара и утренних разговоров о замужестве настроение было не самым радужным.

Поэтому она стиснула зубы и решила просто опустить голову, ускорить шаг и быстро выйти за дверь.

За спиной она отчётливо услышала, как тётушка снова повернула ключ в замке и тихо закрыла дверь.

Линь Сюйсы обернулась — никого не было.

«Наверное, что-то забыла и вернулась», — подумала она.

Во дворе тут и там росли несколько старых деревьев с обломанными ветвями и пожухлыми листьями. Голая земля на клумбах выглядела сухой и рыхлой, словно её давно не поливали дожди. Присмотревшись, можно было заметить разбросанный мусор. Лёгкий ветерок подхватывал мелкие пластиковые обрывки, и они танцевали на клумбах.

Линь Сюйсы повернула налево и вышла на главную дорожку жилого комплекса.

Не успела она сделать и нескольких шагов, как увидела знакомую пожилую женщину, занимавшуюся утренней зарядкой. Её маленькая фигурка находилась примерно в метре перед ней.

Линь Сюйсы удивилась: «Эта бабушка обычно занимается тайцзи, почему сегодня она раскручивает волчок?»

Жилой комплекс был старым, и места для занятий спортом было мало. Многие жильцы тренировались прямо на этой единственной дорожке или на неровных площадках, переделанных из заброшенных клумб.

Конечно, при выборе жилья важна окружающая среда, но в таком комплексе выбирать не приходилось. Линь Сюйсы оглядела разбросанных по двору людей, занимающихся утренней зарядкой, и мысленно вздохнула.

Только она собралась идти дальше, как споткнулась обо что-то. Опустив голову, она увидела, что у неё развязался шнурок. «Наверное, когда бежала вниз по лестнице», — подумала она.

Линь Сюйсы отошла к краю дорожки и присела завязать шнурок. Неизвестно когда завязался мёртвый узел, и ей пришлось повозиться, чтобы его развязать.

Пока она возилась со шнурком, мимо неё с воем пронёсся сильный порыв ветра. Следом раздался визг шин от резкого торможения, и в этом шуме послышался испуганный вскрик пожилой женщины.

Она резко подняла голову и увидела промчавшуюся мимо чёрную легковую машину. Бабушка, которая только что стояла у обочины, каким-то образом оказалась посреди дороги.

Было видно, как она, чтобы не попасть под машину, торопливо отступает назад.

Потеряв равновесие, она начала размахивать руками, и её хлыст совершенно неожиданно полетел в сторону Линь Сюйсы.

Всё произошло молниеносно, увернуться было невозможно.

Первой реакцией Линь Сюйсы было выставить руку для защиты. Хлыст ударил её по тыльной стороне левой ладони.

— С-с-с! — Нахлынула жгучая боль, словно кто-то сильно сжал её сердце. От боли лицо Линь Сюйсы исказилось, она почувствовала, как онемел мозг. В этот момент она ощущала только боль, одну сплошную боль.

Она быстро встала, осматривая повреждённую руку.

По дорожкам комплекса иногда проезжали машины, скорость которых зависела исключительно от привычек водителя. Недавно был случай, когда машина переехала детский самокат.

После этого инцидента машина умчалась прочь, как будто её это совершенно не касалось.

Пожилая женщина, всё ещё не оправившаяся от испуга, выругалась вслед исчезающей машине, сетуя на недостойное поведение водителя.

Внезапно спохватившись, она бросила хлыст и подбежала к Линь Сюйсы.

Увидев на тыльной стороне ладони девушки вздувшийся багровый рубец, она тут же растерялась и запаниковала: — Ох, деточка, ты в порядке? Прости, пожалуйста, наверное, очень больно… Бабушка правда не нарочно, ну что же теперь делать?

Линь Сюйсы осмотрела рану: кожа не была повреждена, но синяка точно не избежать.

По мере того как боль распространялась, рука онемела, и она снова смогла соображать.

«Что сделано, то сделано, — подумала она. — Что теперь поделаешь?»

Рука болела, на душе было досадно.

Но перед ней была пожилая женщина, она не хотела её ударить, просто несчастный случай. Придётся смириться с неудачей.

К тому же, эта бабушка только что чуть не попала под машину, наверняка сильно испугалась, а теперь ещё должна беспокоиться о ней.

Подумав об этом, Линь Сюйсы сама начала беспокоиться за неё: пожилые люди часто страдают от высокого давления, им нельзя волноваться и злиться. — Это пустяковая рана, ничего страшного, бабушка, не волнуйтесь, я сама помажу чем-нибудь. Мне на работу пора, я уже опаздываю, так что я пойду, бабушка.

Быстро уходя, она вдруг подумала, что за всё это время они впервые разговаривают.

«Способов растопить лёд множество, но кто бы мог подумать, что это произойдёт именно так», — иронично подумала она.

Она подняла голову, посмотрела на небо, но не увидела той самой «звезды-метлы», о которой говорили по телевизору. Затем опустила взгляд на тыльную сторону левой ладони.

В её сознании всплыл образ Линь Цзюньюя, и она мысленно проворчала: «Вот же паршивец, его дурные предсказания всегда сбываются!»

Вечером, когда она вернётся домой, он наверняка будет самодовольно ухмыляться.

Если бы не этот удар, она бы, как обычно, неторопливо дошла до работы, приступила к своим обязанностям, спокойно закончила рабочий день, вернулась домой, поела, легла спать, а на следующий день всё повторилось бы по той же скучной, неизменной схеме.

Но теперь ей нужно было поторопиться, чтобы найти лекарство для раны.

Вернувшись в компанию.

Дневная и ночная смены работали в разных зонах.

В это время в зоне дневной смены было относительно спокойно, в то время как коллеги из другой зоны усердно отвечали на звонки.

Линь Сюйсы направилась прямо в комнату отдыха.

Она достала из настенного шкафчика охлаждающий травяной бальзам, вернулась на своё место, села, включила компьютер, надела наушники и принялась аккуратно мазать рану, боясь, что если промедлит, останутся последствия, например, шрам. Она мысленно молилась, чтобы на руке не осталось уродливого следа.

Намазав рану, она наконец смогла немного расслабиться.

Она уже было подумала, что её рассеянность снова дала о себе знать и она забыла дома чай, приготовленный мамой, и успела расстроиться. Но в следующую секунду она нашла его в сумке. «Мама такая заботливая», — с благодарностью подумала она.

Коллега Лин Мэйли пришла с опозданием. Это была девушка чуть старше восемнадцати, каждый день в новой одежде, которая больше всего любила перекладывать свои обязанности на других.

Она теребила цепочку на шее и хвасталась перед другой коллегой, её голос был немного резким: — Мой парень подарил, красиво, правда? Очень дорогая, говорят, несколько тысяч стоит…

Коллега с завистью похвалила: — Очень красиво. Признавайся честно, тебя неделю на работе не было, с парнем в путешествие ездила?

Затем её взгляд скользнул чуть ниже, глаза расширились, а на лице появилось подозрительное выражение: — Почему мне кажется, что он стал на размер больше?

Она изобразила руками дугу, как будто обхватывая большой арбуз, её тон был полон подозрения.

Лин Мэйли улыбнулась, ничего не ответив. Её звонкий, как колокольчик, смех донёсся до Линь Сюйсы.

Та сделала вид, что ничего не слышит.

Вдруг она почувствовала движение рядом. Линь Сюйсы продолжала сидеть, опустив голову, делая вид, что разбирает что-то на столе.

Знакомый запах духов ударил в нос. Она поняла, что рядом стоит Лин Мэйли.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение