Глава 8: Всё запятнано (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Он думал, что то, чего он меньше всего хотел признавать, всё же произошло. Вчерашнее не было случайностью или совпадением.

Дан Жун всё это делал осознанно, и, более того, по собственной воле.

Выражение его лица потемнело.

— Почему?

Юань Цзыжу непонимающе моргнул.

— Что почему?

— Почему ты так поступил?

Ху Тянь изо всех сил подавлял эмоции, готовые выйти из себя.

Юань Цзыжу внимательно посмотрел на него и неспешно произнёс: — Что, разве есть что-то странное? Разве ты сам не говорил, что любишь меня, а при этом у тебя за пределами дома была куча любовников?

Юань Цзыжу, словно не зная, насколько немыслимыми его слова покажутся Ху Тяню, продолжал с улыбкой.

— Раньше я тоже не мог понять, почему, когда мы договорились, что в этой жизни будем только мы вдвоём, ты первым нарушил обещание? Когда я только узнал об этом, мне было очень больно, очень-очень больно.

Юань Цзыжу играл с круглой чашкой в руке, а увидев, как лицо Ху Тяня мгновенно побледнело, добродушно похлопал его, утешая:

— Не волнуйся, это всё в прошлом. Я, поначалу не понимал, но в последние годы постепенно осознал: для таких демонов, как мы, чья жизнь измеряется веками, если бы мы всегда были только вдвоём, это, наверное, действительно наскучило бы!

Чем больше Ху Тянь слушал его, тем сильнее дрожали его губы; у него даже не осталось сил поднять руку, чтобы остановить его.

Он уже предвидел, что острые клинки, которые вот-вот вылетят из уст собеседника, несомненно, полностью сломят его, разорвут его сердце и уничтожат.

— Так что после возвращения, особенно после того, как я побывал на пороге смерти, что мне ещё терять?

— Юань Цзыжу мягко накрыл правой рукой ладонь Ху Тяня, лежащую на столе, затем крепко сжал её, тепло глядя в глаза Ху Тяню, и тихо произнёс:

— Я подумал, раз те вещи приносят тебе радость, то мне и не нужно больше ничего требовать. В любом случае, это было бы лишь моё напрасное размышление.

— Но, Ху Тянь, иногда я тоже чувствую себя одиноким. И это одиночество очень странное, потому что я обнаружил, что его нельзя развеять, просто находясь рядом с тобой, целуя меня или крепко обнимая.

— Поэтому я наконец нашёл хороший способ, Ху Тянь! Раз ты можешь любить меня и при этом обнимать других, то почему я не могу, имея в сердце только тебя, также искать утешения у других?

— Наконец, он снисходительно улыбнулся Ху Тяню:

— Видишь, на самом деле всё так просто, не правда ли? Я люблю тебя, и ты любишь меня. Но в то же время между нами больше нет обид, печали или горечи. Ху Тянь, разве я не прав? Или в том, что я делаю, есть что-то неправильное?

Ху Тянь рассеянно смотрел на него, убеждаясь, что в его словах не было ни малейшей обиды, и, конечно, ни намёка на шутку.

Ху Тянь хотел кричать, хотел рычать.

Он хотел яростно разорвать лёгкую улыбку на лице собеседника, хотел схватить его за плечи и, качая головой, отрицать:

— Нет, нет, ты так не должен...

Он хотел сказать собеседнику: — Раз ты говоришь, что любишь меня, что любишь только меня, то как ты мог за моей спиной искать других?

Но Ху Тянь лишь бессильно открывал и закрывал рот несколько раз, не в силах произнести ни слова.

Что он мог сказать? И в каком качестве он мог бы его поучать?

Как он мог винить его? И с каким лицом он мог бы его упрекать?

Ху Тянь чувствовал, что это совершенно не та сцена, которую он представлял себе прошлой ночью.

Хотя тогда он смутно осознавал, что, возможно, Дан Жун узнал о его любовных похождениях за пределами дома, и поэтому намеренно вёл себя так, чтобы спровоцировать его.

Но теперь, слушая его слова и внимательно наблюдая за каждым его выражением лица, Ху Тянь понял: собеседник не шутил и не предупреждал, а действительно, как и сказал, хотел, чтобы их будущая жизнь была именно такой, как он только что описал.

Но Ху Тянь не мог этого принять, он признавал, что действительно не мог!

Стоило ему только услышать его слова, как вчера, увидев его глубокий поцелуй с другим мужчиной, он уже чуть не взорвался от гнева.

Ху Тянь крепко зажмурился. Он не смел представить, с кем и со сколькими людьми Дан Жун имел такую интимную близость в те моменты, когда Ху Тянь не замечал этого.

И, судя по его тону, возможно, были и более глубокие контакты, выходящие за эти пределы.

Ху Тянь в отчаянии закрыл лицо руками, изо всех сил подавляя нахлынувшее со всех сторон горе.

Хотя он очень не хотел показывать свою слабость перед Дан Жуном, Ху Тянь уже не мог себя контролировать.

Он чувствовал, что что-то запятнано.

Что именно?

Разум Ху Тяня в этот момент был слишком смущён, чтобы понять это.

Он знал лишь одно: он и Дан Жун, они оба, запятнаны!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8: Всё запятнано (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение